有奖纠错
| 划词

Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?

不在,无益景物和我有什么关系?

评价该例句:好评差评指正

Ces actes de terrorisme ne servent ni la population palestinienne ni les perspectives de paix.

这种恐怖行为既无益坦民众,也无益于和平前景。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解文字。

评价该例句:好评差评指正

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益争斗。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter de continuer sur cette voie.

我们必须避免徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种拖延无益于委员会完成使命。

评价该例句:好评差评指正

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民利益。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement ce n'est pas utile, mais c'est même nocif.

这样做不仅无益,而且是有害

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, elle ne sert pas les objectifs du Conseil.

显然,这无益于安理会目标。

评价该例句:好评差评指正

La position prise par l'Union européenne est donc peu utile.

欧洲联盟采场因此是无益

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence ne vont servir la cause de personne.

行动无益任何一方事业。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais servi à rendre justice aux États Membres.

否决权从来无益于促进会员国正义。

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup d'épée dans l'eau.

这是白费气。这是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.

否则整个工作将会徒劳无益,甚至会适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont inacceptables et ont des effets négatifs.

这种行动是不能接受和有害无益

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons également à l'arrêt des représailles souvent disproportionnées et inutiles.

我们也呼吁停止经常过度和无益报复行动。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse où se trouve la Conférence du désarmement ne profite à personne.

裁军谈判会议陷于僵局,无益于任何人。

评价该例句:好评差评指正

Je demande que toute la lumière soit faite sur ces événements tragiques et inutiles.

我要求对这些悲惨且无益事件进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.

国际社会尤其是四方联合努依然徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Le carnage actuel ne profitera ni à l'une ni à l'autre des parties.

现在仍在进行残杀,于哪一方都无益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

D'autres fois, ce n'est pas le cas.

有时候改变却是的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te laisse regarder les liens, ça ne sert à rien d'aller plus loin.

多用,我让你自己去看链接吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, si ce n'est pas très intéressant, vue nutritionnel.

所以说从营养学的角度来说它真的很处。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un niais, ami Porthos ; pourquoi nous charger d’un fardeau inutile ?

“你真是个糊涂人,波托斯朋友;为什么要给自己加重的负担呢?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne voulus pas entamer avec le Canadien une discussion sans utilité, et je ne répondis pas.

我不作声,我不想跟加拿大人进行的争论。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est que, si juste que soit cette interprétation, elle ne peut contribuer au salut du capitaine.

“那是因为文件尽管解释得正确,也兰特船长的安全啊。”

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nous le saurons demain, répondit froidement le major, fermement résolu à empêcher Glenarvan de commettre une inutile imprudence.

“我们明天会知道结果的,”麦克那布斯冷静地回答,坚决制止爵士去作的冒险。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Mais en réalité toute lâche précaution pour éviter les faux arguments est inutile, ils ne sont pas évitables.

但是实际上、预防错误判断的一切怯懦行动都徒劳,因为错误判断是无法避免的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.

我们面临着一种蓄意的质上是的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses joues s’échauffaient, une flamme allumait ses yeux. Cependant, il gardait sa tête, il voulait encore éviter les dégâts inutiles.

他的两颊发烧,眼睛冒火。但他仍旧保持着冷静的头脑,他仍旧要防止的破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

M.Rocard: Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.

- 罗卡尔先生:我们面临着蓄意的意愿,质上是的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vainement, il réclamait du sang-froid, il criait qu’on ne devait pas donner raison à leurs ennemis par des actes de destruction inutile.

他要求大家冷静,喊叫不要进行的破坏,从而叫敌人抓住把柄,但是都毫无作用。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait faire, c'était reconnaître clairement ce qui devait être reconnu, chasser enfin les ombres inutiles et prendre les mesures qui convenaient.

目前应当做的,是明确承认必须承认的事实,消除的疑心,并采取适当的措施。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en plus, complètement inutile, parce que les gens sont pas idiots, ils voient quand même qu'il y a des trucs qui coulent !

而且, 这完全是的, 因为人们并不傻, 他们依然会看到有东西在流!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parmi ces trois produits, c'est le moins intéressant au point de vue nutritionnel avec en plus, on voit bien du poulet qui suinte, etc.

在这三种产品中,从营养学的角度来看,这是最的,此外,我们还可以清楚地看到鸡肉还有点渗水,等等。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après en avoir esquissé la figure morale, il n’est pas inutile d’en indiquer en quelques mots la configuration matérielle. Le lecteur en a déjà quelque idée.

在初步描绘了那修院的精神面貌以后,再说几句话把它的物质外形描述一下也不会是的。读者在这方面也早已有个概念了。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles fit arroser la glaise pour la rendre moins tenace. Ce fut en vain. Le chariot conserva son immobilité. Après de nouveaux coups de vigueur, hommes et bêtes s’arrêtèrent.

船长叫人向车轮底下泼水,以减小它的粘性,但也是徒劳。人和牛马又用劲拉了一阵,渐渐疲惫了,不得不停下。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Bien sûr, on peut payer dans une autre monnaie, il y a plein d'autres possibilités, tous les autres détails sont en dessous, ça ne sert à rien que je m'y attarde.

当然了,可以通过其他货币捐钱,有多种其他的可能性,所有细节都在视频下方,我多说

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Au point de ce drame où nous sommes parvenus, il n’est pas inutile peut-être de diriger un rayon de clarté sur ces jeunes têtes avant que le lecteur les voie s’enfoncer dans l’ombre d’une aventure tragique.

但在我们进入这段悲壮故事以前,在读者还没有见到他们在一场壮烈斗争中是怎样死去时,用一线光明把这些青的面目照耀一下也许不是的。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un vif désappointement se peignit sur les traits de Glenarvan et du major. Ils croyaient le quartier-maître possesseur d’un important secret, et celui-ci avouait que ses révélations seraient à peu près stériles. Quant à Paganel, il demeurait impassible.

一副十分失望的神情在哥利纳帆和少校脸上露了出来。他们原以为艾尔通保有重大的秘密,而他现在却预先承认他所能提供的材料将会是几乎寻访的。至巴加内尔,始终不动神色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sellerie, sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接