Les objectifs, cependant, doivent être réalisables et bénéfiques à tous les États Membres.
但各项目标必须所有会员国都能实现并都能从中得益
。
Les objectifs, cependant, doivent être réalisables et bénéfiques à tous les États Membres.
但各项目标必须所有会员国都能实现并都能从中得益
。
L'adoption de mesures correctives permettrait de disposer de programmes de travail complémentaires et renforcés.
如经改进,种交叉重叠可以产
有互补作用、相得益彰
工作方案。
Quels sont les pertes et profits?
得益什么和损失
什么?
Du point de vue moral, les intéressés devraient être les premiers bénéficiaires de toute aide internationale.
在道义上,从国际援助中得益首先应该
幸存者。
D'où un cercle vertueux où les transports et l'intégration régionale tirent mutuellement parti l'un de l'autre.
运输和区域
体化相互得益
种良性循环
部分。
Cette région s'est rapidement développé en profitant son industrie charbonnière.
得益于它煤炭工业,
个地区快速发展起来。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常互动。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
不应剥夺任何个人得益于发展机会。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces avantages.
不应剥夺任何个人得益于发展机会。
C'est un bon exemple des avantages que retirent les programmes quand l'Administration a une plus grande liberté d'action.
个在行政当局有较大灵活性
情况下,方案就可能得益
好例子。
En tout, 46 pays de la région ont bénéficié de l'enseignement dispensé par ce centre.
共有46个亚太国家得益于中心教育工作。
Le Comité des personnes disparues a continué de bénéficier d'un large soutien politique et public.
委员会继续得益于广泛政治和民众支持。
Nous devons veiller à ce que les générations futures bénéficient de meilleures conditions de vie.
我们必须确保今后世代都得益于更好活条件。
Je ne doute pas que l'Assemblée bénéficiera de votre expérience aussi bien professionnelle que personnelle.
我确信,大会将得益于你个人和专业经验。
La commercialisation des moyens et procédés techniques a facilité en partie ces progrès.
方面
进步,部分得益于技术
商业化。
Les mandats actuels qu'a établis le Conseil bénéficient largement de toute cette expérience passée.
安理会目前确定任务规定大大得益于过去
些经验。
Le Sommet du millénaire, l'an prochain, pourra tirer profit de nos travaux.
定于明年举行千年首脑会议将得益于我们
工作。
Ces résultats ont pu être obtenus grâce à la politique d'information et d'assistance du HCR.
些结果
获得得益于难民专员办事处
宣传和协助政策。
La Déclaration du Millénaire réaffirme qu'aucune personne ne doit être privée des bienfaits du développement.
《千年宣言》重申以下原则:不得剥夺任何个人得益于发展机会。
Si les envois de fonds peuvent effectivement constituer un avantage important, ils n'en forment toutefois qu'une partie.
汇款可能重要
得益之
,但汇款或许无法给出事情
全貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。