Cette pierre jette mille feux.
这颗宝石光彩。
Cette pierre jette mille feux.
这颗宝石光彩。
Quelques lueurs d'espoir éclairent cependant cette grisaille.
而,在这种暗淡的全球环境中也有的亮点。
Un portrait vivant de l’environnement indusriel des mines, gravement déprimant et maigrement fragile, se présnte devant nous.
矿区的工业环境在影像中鲜明,它们庞大而沉重,它们也微小而单薄。
L'usage de ce produit est non seulement la confiance de vous garantir, de rendre votre produit plus attirant brillant!
使用本公司产品不但是您信心的保证,更能使您的产品光鲜!
Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?
我是不是能把每颗沙砾都变成纯洁、高贵、光彩旳爱情天使?
Je crois que c'est important quand une actrice célèbre passe de la brillance d'Hollywood à un camp de réfugiés.
我认为,当一位著名女演员开好莱坞光彩的世界并且来难民营时,这是一个关键。
J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.
盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼的十二生肖形象”。
Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.
院子里一排排乌黑钩曲的老树干在蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿的穹顶。
La fée partit aussitôt, et on la vit au bout d'une heure arriver dans un chariot tout de feu, traîné par des dragons.
仙女立刻动身,乘着一辆群龙驾驶的光彩的四轮车,一小时后赶宫。
La Société d'exploitation de la flexibilité des fils métalliques de qualité série, éblouissante de couleurs, à faire preuve de la Yong Ya magnifique texture.
本公司经营之金银线系列品质柔软,色泽光彩,展现出雍雅华丽之质感。
Cette conception très française de l'ordre et de la mesure, de la sophistication et de l'envergure se fait particulièrement remarquer dans le ciel de néons de la ville nocturne de Shanghaï.
展现"程序"、"尺度"、"精摹细琢"、"气势澎湃"的典型式构思,在上海五颜的霓虹灯夜景衬着下异常引。
Bien que la qualité des diamants extraits dans ce secteur soit considérée comme inférieure (le carat valant en moyenne entre 25 et 35 dollars), selon certaines sources, des pierres de couleur « de fantaisie », de qualité supérieure, auraient également été trouvées dans le secteur.
公认该地区钻石质量不高(平均价格为每克拉25至35美元),但有报道显示,该地区发现一些高等级“光彩的”彩色宝石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。