La centralisation du capital ont des désavantages.
资本集中有不足之处。
La centralisation du capital ont des désavantages.
资本集中有不足之处。
Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.
在这对恋人看来,这是承认PACS有不足之处。
De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.
但是,仍然存在许多不足之处,这不足之处威胁着已经取得的成果。
Toutefois, il a relevé un certain nombre d'insuffisances.
但是,也发现某不足之处。
Il y a eu cependant plusieurs anomalies.
然而,这项工作存在某不足之处。
Il faudrait donc le modifier pour combler cette lacune.
案文应当改写以弥这一不足之处。
Il faudrait modifier l'article pour combler cette lacune.
应当改写该条以纠正这一不足之处。
Le système actuel présente toutefois un certain nombre de défauts, exposés ci-après.
但现有系统存在以下若干不足之处。
Nous invitons le Secrétaire général à remédier à cette lacune le plus rapidement possible.
我们吁请秘书长尽早弥这一不足之处。
À l'heure actuelle, on considère généralement que cette conception pèche par deux aspects.
现在人们广泛认为这一办法有两个不足之处。
Il faudrait mettre au point des plans d'action pour remédier aux éventuelles lacunes.
应制定行动计划,解决任何不足之处。
Dans presque tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ces requérants.
这人随后纠正了这形式不足之处。
Mais il est inutile de rappeler une à une des difficultés bien connues de tous.
总之,行动的不足之处是众所周知的。
Chaque source a ses avantages et ses inconvénients (voir tableau 4).
所有渠道都有各自的长处和不足之处。
Cependant, nous avons aussi trouvé des insuffisances graves dans leur fonctionnement.
但在运作过程中,还有许多不足之处。
Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.
还必须解决法律框架中的某不足之处。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个不足之处涉及因果链分析。
J'espère que cette session extraordinaire tiendra dûment compte de ces lacunes.
我希望本届特别会议将适当处理这不足之处。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这不足之处,人们提出了几条建议。
Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.
不足之处主要是缺乏装备、援助手段和经验。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。