Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
C’est une blessure qui évolue bizarrement.
这次的伤情发展得很奇怪。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际,
商品的价格
化频率也
一样。
Est-il possible de faire évoluer la situation?
现在是否能够改这一状况?
Toutefois, il semble que les choses évoluent.
但有迹象表明情况正在发生化。
Nous réexaminerons la question si les circonstances évoluent.
假如情况显示有需要改政策,我们便会再行考虑。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会以求事业的进一步发展。
La situation des syndicats est en train d'évoluer.
工会的情况正在发生化。
Toutes ces mesures visent à faire évoluer les mentalités.
所有这些措施都是为了改过去的态度。
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的问题是,这种趋势如何改?
Les associations locales contribuent grandement à faire évoluer la situation.
社区组织在促进实施革方面具有关键作用。
C'est bien de faire évoluer nos méthodes de travail.
完善我们的工作方法是好事情。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在最近的将来会出现跃进。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也在断
化。
Comme dans le reste du monde, les catégories touchées évoluent constamment.
传染类别表现出断
化的格局,这在世界各地都一样。
D'autre part, la situation dans laquelle nous travaillons évolue constamment.
时,我们是在一种
断
化的环境中工作。
Je suis néanmoins convaincu que la situation évoluera avec le temps.
但是,我非常有信心,这种情况会随着时间推移而改。
La réalité du sida au Guatemala est en train d'évoluer.
危地马拉的艾滋病实际情况在化。
Elle signifie aussi que la Mission elle-même évolue en temps réel.
新的部队即将到来,新的场地正在建造当中,总体情况确实在断发展。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。