Zu meinem großen Kummer kann ich nicht mitfahren.
我非常遗憾不能同去。
Zu meinem großen Kummer kann ich nicht mitfahren.
我非常遗憾不能同去。
Es ist traurig, dass du das nicht einsiehst.
你没看出这点真遗憾!
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批准您的申请。
Es ist traurig,daß wir das nicht ändern können.
我们对此无可奈何,实太遗憾了。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
很遗憾,我们的信一直没有得到答复。
Es wurden leider wenig erquickliche Resultate erzielt.
遗憾的是并没有取得怎样可喜的结。
In seinen Worten kam das Bedauern zum Ausdruck.
了惋惜(或遗憾)。
Der Vorfall tut mir wirklich sehr leid, und ich werde in Sack und Asche gehen.
这一事件确实使我感到遗憾,我很后悔。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遗憾,我不能请您进屋,因为我有客人。
So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.
我虽然感到很抱歉(或遗憾),但还是不能来。
Ich kann leider nur kurz bleiben.
遗憾我只能稍留片刻。
(Es ist)schade,daß du nicht kommen kannst.
你不能来,真遗憾。
Leider schuss er am Ziel vorbei.
很遗憾得射偏了。
Es tut mir in derleid (weh).
我感到很遗憾(痛心).
Es tut mir ja selbst leid.
我本人也确实感到很遗憾.
Unglücklicherweise gilt das Gleiche für die Konfliktprävention.
令人遗憾的是,预防冲突同样如此。
Es gibt hier leider keinen Biergarten.
很遗憾这里没有露天啤酒馆。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Wegen Unwohlseins mußte ich leider absagen.
我因为身体不舒服只好遗憾地回绝了。
Zu meinem Leidwesen muß ich absagen.
我感到遗憾的是,我不得不谢绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。