Diese Route hat den Vorzug, dass sie viel kürzer ist als die andere.
这条路优点是比其他
路
短得多。
Route f.
德 语 助 手Diese Route hat den Vorzug, dass sie viel kürzer ist als die andere.
这条路优点是比其他
路
短得多。
Ein Mann erklärt den Weg ins Hotel.
一个男人告诉了去旅馆路
。
Ich zeigte ihr die Route im Internet.
我在网上给她看了路。
Das Navigationssystem zeigt dem Fahrer den richtigen Weg an.
导航系统显示司机行驶路
正确。
Die Straße kreuzt nach 100 Meter die Bahn.
公路在一百米之后与铁路。
Die Zentrale hat beschlossen, den bisherigen politischen Kurs beizuhalten.
中央决定,坚持至今为所贯彻
路
。
Die Regierung beschloss, neue Eisenbahnstrecken und Autobahnen zu bauen.
府决定修建新
铁路
和高速公路。
Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).
这条公共汽车路到火车站(一个广场)为
。
Die Regierung muss eine klare Linie im Kampf gegen Arbeitslosigkeit verfolgen.
在与失业斗争中,
府必须奉行一条明确
路
。
100m weiter schneidet der Weg die Bahnlinie.
这条路在一百米远地方与铁路
.
Jetzt wird in Deutschland gerade ein Probeliegen auf Schienenstrecken veranstaltet.
现在在德国正好举办了一场铁路上
试躺活动。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我旅行路
经过巴黎。
Die großen Flüsse sind wichtige Handelswege.
大河流是重要
商业路
。
Welche Strecke bist du gefahren?
你走哪条路?
Die Strecke ist doppelgleisig.
这段铁路是双轨
。
Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.
真主党还在蓝黎巴嫩一侧靠近以色列国防军巡逻路
地方埋设了饵雷。
Der Sicherheitsrat erinnert beide Parteien an ihre Verpflichtungen nach dem "Fahrplan" und an die bestehenden Vereinbarungen, namentlich über Bewegungsfreiheit und Zugang.
“安全理事会提醒双方,它们应履行《路图》所规定
义务和关于各项现有协定
义务,包括关于通行进出
义务。
Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.
这是为了使委员会能按照路图规定
要求妥善地举行既透明又有效率
选举或全民投票,以确保和平进程不会因为缺乏可靠
选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。
Der Sicherheitsrat ruft die Geberländer auf, dem Premierminister jede Unterstützung zu gewähren, die er für die vollständige und sofortige Umsetzung des "Fahrplans" benötigt.
“安全理事会吁请捐助国向总理提供立即全面执行路图所需要
一切支助。
Er besteht darauf, dass alle ivorischen Parteien unter der Führung des Premierministers den Zeitplan für die Durchführung des von der Arbeitsgruppe aufgestellten Etappenplans anwenden.
安理会坚决要求科特迪瓦所有各方在总理领导下,实施工作组制定路
图执行时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。