Die Freunde waren abwechselnd beieinander zu Besuch.
朋友们互相访。
besuchen; einen Besuch abstatten
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Freunde waren abwechselnd beieinander zu Besuch.
朋友们互相访。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
事访
预计为期一周。
Beide Besuche sind ihm in guter Erinnerung.
两访
他都记忆犹新。
Jugendliche machten die Hälfte der Besucher aus.
访者
有一半是年青人。
Er hat sich schließlich überwunden,ihm einen Besuch zu machen.
他终于勉强决定去访他
。
Die ausländischen Gäste haben ihren Besuch in China beendigt.
外宾们结束他们对
的访
。
Der Staatsbesuch wurde von allen Blättern kommentiert.
所有报纸都对事访
作
评论。
Bernhards Deutsch wäre besser, wenn er Deutschland besuchen würde.
如果他访德
,伯恩哈德的德语会更好。
Der Präsident wollte durch seinen Besuch die Freundschaft zwischen den beiden Völkern vertiefen.
总统想通过他的访加深两
人民的友谊。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访期间把日程安排得很满。
Er hat im letzten Jahr China besucht und will darüber etwas schreiben.
他去年访,而且想写一些有关
方面的文章。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
是法官们以司法身份首
访
卢旺达。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访结束后,我向安全理事会提出
建议。
Im Interview spricht sie über Familienplanung.
她在访谈到
计划生育。
Ein Zirkus gastiert in der Stadt.
一个马戏团在市里做访演出。
Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.
些任务执行人在其调查真相活动框架内访
40多个
家。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会访科威特收集资料期间提供
咨询服务。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约同意后,调查可以包括前往该
领土访
。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访结束后,委员会应向有关缔约
通报它的意见和建议。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、委员会在收到缔约提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。