Versäumt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.
认证服提供人应当对其未能满足第1款的要求而承担法律后果。
Versäumt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.
认证服提供人应当对其未能满足第1款的要求而承担法律后果。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服提供商为我提供了新的统一费率。
Konzentration auf die Koordinierung der Dienste für die Landesteams der Vereinten Nationen.
另一类是以协调为联合国国家工作队提供服为重点。
Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.
厅认为,向可能提出要求的机构提供服
是可
的。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业是提供调查服
,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人员所
的职责。
Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.
伙伴基金日益提供全面服,以建立重要的网络、联盟和伙伴关
。
Das Amt ist dabei, mit jedem der Fonds und Programme eine Vereinbarung über die vom AIAD bereitgestellten Dienste abzuschließen.
厅正与每个基金和方案订立关于所提供服
的谅解备忘录。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许多发展中国家,社会服的提供有所下降,使许多人得不到基本的社会服
。
Das AIAD hat den Auftrag, für ein breites Spektrum unterschiedlicher und komplexer Tätigkeiten, die sich ständig verändern, Aufsichtsdienste zu erbringen.
厅负责为不断变化、各种各样的复杂的
动提供
服
。
Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.
要提供此类服就必须签订一份谅解备忘录,就服
类别和所需资源达成协议。
Da die Dienste des Büros auf freiwilliger Grundlage beantragt werden können, steht es mit dem freien Dienstleistungsmarkt im Wettbewerb um Aufträge.
由于是在自愿基础上要求项目厅提供服,该厅必须在公开的服
业市场上竞争以取得工作。
Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.
会员国为其会议要求提供背景资料和文件、设施和口译服,要求提供关于审议情况和决定的报告和记录。
Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.
联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服受到限制。
Immerhin wurden die Empfehlungen zur Konferenzbetreuung zwischenstaatlicher Tagungen, zur Informationstätigkeit und zur Informationsverbreitung sowie zur Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Organisationen zufriedenstellend umgesetzt.
尽管如此,在为政府间会议提供服、资料和传播职能以及与其他有关组织进
合作方面的建议的实施情况还是令人满意的。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服,还有一些则直接向公众提供服
。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事部提供的服
情况在整个组织中进
了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.
对许多发展中国家和转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展和提供基本服的能力。
Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.
联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业的竞争力提供了服。
Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.
虽然政府为巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服的能力尚且有限。
Insgesamt führte die Bewertung zu dem Schluss, dass das AIAD durch seine wirksamen Aufsichtsdienste und den von ihm geschaffenen Mehrwert der Organisation gute Dienste geleistet hat.
对厅的总评价是为本组织良好服
,提供了有效的
服
并增进了价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。