有奖纠错
| 划词

Versäumt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes 1 zu erfüllen, so trägt er die Rechtsfolgen.

认证服务人应当对其未能满足第1款的要求而承担法律后果。

评价该例句:好评差评指正

Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.

我的 Internet 服务商为我了新的统一费率。

评价该例句:好评差评指正

Konzentration auf die Koordinierung der Dienste für die Landesteams der Vereinten Nationen.

另一类是协调为联合国国家工作队服务为重点。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.

监督厅认为,向可能出要求的机构服务是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是调查服务,类似于问题国际刑事法庭工作人员所履行的职责。

评价该例句:好评差评指正

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益全面服务建立重要的网络、联盟和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt ist dabei, mit jedem der Fonds und Programme eine Vereinbarung über die vom AIAD bereitgestellten Dienste abzuschließen.

监督厅正与每个基金和方案订立关于所服务的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.

在许多发展中国家,社会服务有所下降,使许多人得不到基本的社会服务

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat den Auftrag, für ein breites Spektrum unterschiedlicher und komplexer Tätigkeiten, die sich ständig verändern, Aufsichtsdienste zu erbringen.

监督厅负责为不断变化、各种各样的复杂的行动监督服务

评价该例句:好评差评指正

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源成协议。

评价该例句:好评差评指正

Da die Dienste des Büros auf freiwilliger Grundlage beantragt werden können, steht es mit dem freien Dienstleistungsmarkt im Wettbewerb um Aufträge.

由于是在自愿基础上要求项目厅服务,该厅必须在公开的服务业市场上竞争取得工作。

评价该例句:好评差评指正

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国为其会议要求背景资料和文件、设施和口译服务,要求关于审议情况和决定的报告和记录。

评价该例句:好评差评指正

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所服务受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Immerhin wurden die Empfehlungen zur Konferenzbetreuung zwischenstaatlicher Tagungen, zur Informationstätigkeit und zur Informationsverbreitung sowie zur Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Organisationen zufriedenstellend umgesetzt.

尽管如此,在为政府间会议服务、资料和传播职能及与其他有关组织进行合作方面的建议的实施情况还是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.

有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众服务

评价该例句:好评差评指正

Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.

就管理事务部服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借确定衡量今后业绩的基准。

评价该例句:好评差评指正

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

对许多发展中国家和转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展和基本服务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易和发展会议通过其技术性企业方案,为高发展中国家中小型企业的竞争力服务

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民基本服务的能力尚且有限。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt führte die Bewertung zu dem Schluss, dass das AIAD durch seine wirksamen Aufsichtsdienste und den von ihm geschaffenen Mehrwert der Organisation gute Dienste geleistet hat.

对监督厅的总评价是为本组织良好服务了有效的监督服务并增进了价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Demonstrationshilf, Demonstrationsleistung, Demonstrationsmodell, Demonstrationsprogramm, Demonstrationsprojekt, Demonstrationszug, Demonstrationszweck, Demonstrativ, demonstrativ, Demonstrativadverb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Da bieten wir für die Klienten verschiedene Angebote an.

我们为对象提供多种多样的活动。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Richtig. Das Unternehmen wird kurzerhand selbst zum Cloud-Anbieter.

对的,公司干脆自己成为了云务提供商。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Hotels und andere Anbieter touristischer Dienstleistungen setzen die Prinzipien der Nachhaltigkeit um.

酒店和其他的游客务提供者把可持续原则付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Ein Badehaus, das einzig und allein unseren acht Millionen Göttern zu Entspannung dient.

一个专门给各路神灵提供的浴场。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Er würde die Unterstützung durch den Pflegedienst gern ausweiten.

他想扩大护理提供的支持。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

In den Rechenzentren der großen Cloud-Anbieter liegt so ziemlich alles, was ihr im Internet abruft.

大型云务提供商的数据中几乎包含了你在互联网上访问的所有内容。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Diese bot er per Versand an.

提供

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Überall auf der Welt, weltweit liefern wir.

我们在全球范围内提供交付

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Der Staat hatte bis zu diesem Zeitpunkt selbst die Leistungen im Bereich der Daseinsvorsorge erbracht.

在此之前,国家直接承担了社会保障领域的提供

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Restaurants und Bars dürfen Gäste seit Juni wieder in Innenräumen bewirten.

餐馆和酒吧自6起被允许再次在室内为客人提供

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Ohne sie würde es viel weniger Angebote wie Sportvereine geben.

没有他们,体育俱乐部提供将少得多。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Das Studentenwerk hat zum Beispiel Wohnheime für Studenten.

比如大学生部有宿舍提供给大学生。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Das heißt, wir müssen den Lieferservice in einem Monat starten.

这意味着,我们必须在一个内就要开始提供外卖

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Alle Möglichen Dienste werden von Google angeboten.

所有可能产生的均由Google提供

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Diese Einnahmen sind eine wichtige Garantie für das Sozialmanagement und die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen des Landes.

这笔收入是该国社会管理和公共提供的重要保障。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

2022 beginnt sie, auch anderen Unternehmen ihre Cloud-Dienste anzubieten.

2022起,它开始向其他公司提供

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212

Der Zusammenbruch des Zahlungsdienstleisters war einer der größten Bilanzskandale der Bundesrepublik.

支付务提供商的倒闭是联邦共和国最大的会计丑闻之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181

28 Jahre lang hat sich die Partei quasi als Dienstleister des Staates gesehen.

28 来,党将自己视为国家的一种务提供者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202012

Auch Friseure und andere Dienstleister im Bereich der Körperpflege dürfen nicht mehr öffnen.

个人护理领域的理发店和其他务提供商也不再被允许营业。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217

Vom Ausgang des Verfahrens dürfte auch das Schicksal des Urheberrechtsdienste-Anbietergesetzes abhängen.

《版权务提供商法》的命运也可能取决于诉讼的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


den Höchststand erreichen, den Höhepunkt erreichen, den lieferverpflichtungen nachkommen, den Mund halten, den neüsten nachrichten zufolge, den of iniquity, den preis ermässigen, den Reißverschluss öffnen, den Reißverschluss zumachen, den Rücken krümmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接