Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印过了他
童年和青年时期。
Indien
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印过了他
童年和青年时期。
Die Kinder in Indien haben oft keine Möglichkeit, eine gute Schulbildung zu haben.
印孩子经常不能接受良好
中小学教育。
Die meisten Fälschungen stammen aus Indien, der Türkei und Vietnam.
大部分仿冒品来自印
、土耳其和越南。
Johanna verkaufte all ihren Besitz und fuhr nach Indien.
约翰娜卖掉了她所有个人财产,去了印
。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
喜欢辛辣
食物,但在印
对
来说太热了。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,注重点是在印
西亚巴厘举行
下一次气候变化会议。
Weißt du etwas über Indianergrabstätten?
你知道印墓地吗?
Kennen Sie hinduistische Bräuche?
您知道印教
习俗吗?
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印汽车生产商塔塔汽车公司
购了原先属于福特
美洲豹和路虎两大品牌。
Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
特别是,联合国为过去几个月举行印
西亚议会和总统选举提供了技术援助。
In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.
在印西亚,对亚齐
分裂运动重新发动军事进攻,也导致数以千计
人沦为流民。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事会赞扬联塞特派团印特遣队部队率先执行这次行动。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印和巴基斯坦之间持续
紧张
系表明,这一地区
局势依然脆弱。
Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.
安理会在这方面表彰印西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现
合作精神。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
还邀请部队派遣国,如印、南非及其他国家,以及资金捐助国,例如日本和布隆迪
一些邻国出席会议。
Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理会还欢迎东帝汶和印西亚之间在建立稳健
系方面取得
显著进展。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.
印洋区域国家在联合国及其他方面
帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
在南亚,在努力改善双边系和解决现存问题方面,印
和巴基斯坦迈出了重要
步伐。
In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.
印已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革奖励基金。
Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口标识(比利时)、弹药问题
所有方面(南非)以及文书
性质(印
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。