Den 24 Binnenstaaten erging es jedoch weniger gut.
可24个内陆国家情况却没有
。
Inland n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Den 24 Binnenstaaten erging es jedoch weniger gut.
可24个内陆国家情况却没有
。
In Ziffer 9.4, vorletzter Satz, wird nach der Formulierung "der am wenigsten entwickelten Länder," die Formulierung "der Binnenländer," eingefügt.
第9.4段倒数第二句,在“最不发达国家”后增加“内陆国家”一词。
Die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer erhielten eine breit angelegte Unterstützung seitens der Vereinten Nationen.
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家得到了联合国方面广泛支助。
Dies trifft insbesondere für die Entwicklungsländer zu, die keinen Zugang zum Meer haben oder kleine Inselstaaten sind; beide benötigen besondere Unterstützung.
要特殊支助
内陆或小岛屿发展中国家,情况尤其如
。
Wir anerkennen außerdem die besonderen Schwierigkeiten und Anliegen der Binnenentwicklungsländer bei ihren Bemühungen, ihre Volkswirtschaften in das multilaterale Handelssystem zu integrieren.
我们还认识到内陆发展中国家在努力促使本国经济融入多边贸易体制时遇到特殊困难和它们
关切。
In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.
在一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家
特殊
要。
Darüber hinaus müssen Kontrollschwächen in der Verwaltung der Verträge für Binnentransporte behoben werden, damit der Mission keine Verluste durch die Nutzung unwirtschaftlicher Angebote entstehen.
外,为了避免特派团因使用不合算
合同而遭受损失,还
要处理内陆运输合同管理方面
薄弱环节。
Wir werden außerdem besondere Aufmerksamkeit auf die Bedürfnisse der Kinder in den kleinen Inselentwicklungsländern, den Binnen- und Transitentwicklungsländern, den anderen Entwicklungsländern und den Übergangsländern richten.
我们还将特别重视小岛屿发展中国家、内陆和过境发展中国家、其他发展中国家和转型期经济国家儿
要。
Für viele afrikanische Länder, am wenigsten entwickelte Länder, kleine Inselentwicklungsländer und Binnenentwicklungsländer stellt die öffentliche Entwicklungshilfe nach wie vor die größte Quelle ausländischer Finanzmittel dar.
对许多非洲国家、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家而言,官方发展援助仍然是外资筹措最主要来源。
Das VN-Habitat führte über seine verschiedenen Programme und seine Regionalbüros in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern weiterhin Kapazitätsaufbauprogramme durch.
人居署继续通过规划署各项方案和各区域办事处,在最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家执行能力建设方案。
Gegenstand: Feststellung, ob Binnentransportleistungen gemäß den Beschaffungsregeln und -vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gewährleistung eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und der Transparenz
查明内陆货运是否依照《联合国采购条例和细则》进行,确保取得最价值、完善和透明。
In der Politik der Entwicklungszusammenarbeit werden wir besonderes Augenmerk auf die Bemühungen und Bedürfnisse Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der Binnenentwicklungsländer und der kleinen Inselentwicklungsländer richten.
在发展合作政策方面,我们要特别重视非洲、最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家努力和特殊
要。
In der Politik der Entwicklungszusammenarbeit werden wir besonderes Augenmerk auf die Bemühungen und speziellen Bedürfnisse Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der Binnenentwicklungsländer und der kleinen Inselentwicklungsländer richten.
在发展合作政策方面,我们要特别重视非洲、最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家努力和特殊
要。
Für viele afrikanischen Länder, die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Inselentwicklungsländer und die Binnenentwicklungsländer stellt die öffentliche Entwicklungshilfe nach wie vor die größte Quelle ausländischer Finanzmittel dar.
对许多非洲国家、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家而言,官方发展援助仍然是外资筹措最主要来源。
23. beschließt außerdem, den Unterpunkt "Spezifische Maßnahmen im Zusammenhang mit den besonderen Bedürfnissen und Problemen der Binnenentwicklungsländer" unter dem Punkt "Makroökonomische Grundsatzfragen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
还决定在大会第五十八届会议临时议程题为“宏观经济政策问题”项目下,列入题为“与内陆发展中国家
特殊
要和问题有关
具体行动”
分项目。
Besondere Sorge bereiten uns die Auswirkungen auf die Länder in besonderen Situationen, darunter die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Insel- und Binnenentwicklungsländer sowie die afrikanischen Länder und die Länder, die einen Konflikt überwunden haben.
我们尤为关切一些情况特殊国家、包括最不发达国家,小岛屿发展中国家和内陆发展中国家以及非洲国家和刚摆脱冲突
国家受到
影响。
Wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, den Entwicklungsländern, namentlich den kleinen Inselentwicklungsländern, den Binnenentwicklungsländern und Transitentwicklungsländern sowie den Ländern in Afrika und den Übergangsländern einen verbesserten und verlässlichen Zugang ihrer Exporte zu allen Märkten zu ermöglichen.
我们承认必须确保发展中国家,包括小岛屿国家、内陆国家、发展中过境国、非洲国家以及转型期经济国家出口产品更多而且可预测地进入所有市场。
Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.
要使发展更趋全面,要确保某几类脆弱
国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。
Das Büro des Hohen Beauftragten für die am wenigsten entwickelten Länder, Binnenentwicklungsländer und kleinen Inselentwicklungsländer bemühte sich verstärkt darum, den besonderen Bedürfnissen dieser drei Ländergruppen zu entsprechen, und half mir, bei der Durchführung der nachstehenden Aktionsprogramme für koordinierte Folgemaßnahmen zu sorgen.
最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办公室加强了应对三组国家特别
要
努力,并协助我确保协调一致地落实下述各项行动纲领
执行情况。
Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.
要提高贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面基础设施以及有竞争力
出口产业进行投资,对于最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家尤然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。