Von wem mag jetzt der Brief sein?
(口)封信到底是谁
?
Von wem mag jetzt der Brief sein?
(口)封信到底是谁
?
Ich habe vergessen, wem ich das Buch gegeben habe.
我把那本书交给了谁,我已记不起来了。
Sie scheinen nicht zu wissen, mit wem Sie es zu tun haben.
您看起来不知道,您在跟谁打交道。
Mit wem habe ich die Ehre?
请问尊姓?
Bei wem sind Sie in Behandlung?
您是在谁那治疗?
Weißt du, wem diese Katze gehört?
你知道只猫是谁
吗?
Bei wem kaufen Sie?
您在哪家商店买东西?
Mit wem verwechseln Sie mich?
您把我跟谁混淆了?
Mit wem hast du gesprochen?
你跟谁谈了话?
Von wem stammt das Gedicht?
首诗是谁
?
So sei zum Beispiel registriert worden, wann und wie häufig Angestellte zur Toilette gingen und wer mit wem ein Liebesverhältnis haben könnte.
记录在案例如有员工去洗手间
时间和频率,还有谁和谁可能是恋爱关系。
Wir verurteilen mit Nachdruck den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, gleichviel von wem, wo und zu welchem Zweck er begangen wird, da er eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
我们强烈谴责所有形式和表现义,无论由何人所为、在何地发生、其目
为何,因为
义是对国际和平与安全
最严重威胁之一。
Es muss das Geburtsrecht aller Menschen sein, darüber zu entscheiden, wie und von wem sie regiert werden, und die allgemeine Verwirklichung dieses Rechts muss ein zentrales Ziel einer Organisation sein, die der Sache größerer Freiheit verbunden ist.
选择统治方式及统治者权利,应当是所有人与生俱来
权利,而普遍实现
一权利应成为致力于大自由事业
联合国
核心目标。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.
“安全理事会重申,一切形式和表现义都是对和平与安全
最严重威胁之一,任何
行为都是无法开脱
犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.
“安全理事会重申,一切形式和表现义都是对和平与安全
最严重威胁之一,任何
行为都是无法开脱
犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.
“安全理事会重申,一切形式和表现义是对国际和平与安全
最严重威胁之一,任何
义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都是不可开脱
犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。