Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen.
其他组努力发展类似的体制能力。
Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen.
其他组努力发展类似的体制能力。
Das NEPAD-Sekretariat erhält vom UNDP institutionelle, fachliche und finanzielle Unterstützung.
新伙伴关系秘书处机
、技术和财政方面得到了开发计划署的支助。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,系统内部建立一个经过整
和永久的机
能力会有很多好处。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
继续努力增强预防冲突及修媾和平的机
能力。
Systemweite Leitlinien, das institutionelle Wissen und der institutionelle Sachverstand sowie wirksame Programme in diesen Bereichen müssen beträchtlich ausgebaut werden.
必须这些领域大幅增加全系统的指导、机
知识和专门知识以及有效的方案拟订工作。
In den letzten Jahren haben einige Regionalorganisationen innovative institutionelle Kapazitäten für die Frühwarnung und Konfliktprävention geschaffen.
近几年来,若干区域组形成了早期预警和预防冲突的创新性体制能力。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
零碎分散的体制结
之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Die größte Herausforderung für die Zukunft wird darin bestehen, die institutionellen Kapazitäten zur Durchführung des Regionalprogramms zu stärken.
未来的主要挑战是增强执行区域方案的机能力。
Im vergangenen Jahr bemühte sich die Organisation weiterhin darum, der Herausforderung schwacher institutioneller Strukturen und unzureichender Verwaltungskapazitäten zu begegnen.
过去一年,本组继续应付体制结
薄弱和行政能力欠缺的挑战。
Während des vergangenen Jahres nahm ich an einem intensiven Reflexionsprozess über die institutionellen und grundsatzpolitischen Auswirkungen der Globalisierung teil.
过去一年我参与了一个深入的反省过程,思考全球化所涉的体制和政策问题。
Die Überprüfung gelangte zu konkreten Schlussfolgerungen hinsichtlich der Frage, inwieweit die gegenwärtige institutionelle Struktur für die Behandlung dieser Problematik geeignet ist.
审查就现有机结
是否能够恰当地应对此类问题得出了具体结论。
Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, bei institutionellen Reformen in Postkonfliktländern die Geschlechterperspektive auf nationaler und lokaler Ebene einzubeziehen.
“安全理事会认识到,冲突后家
进行
家和地方各级体制改革中顾及社会性别因素十分重要。
Die Regierungen waren sich außerdem einig, dass die Stärkung des internationalen institutionellen Rahmens für die nachhaltige Entwicklung ein evolutionärer Prozess ist.
各政府还一致认为,
际可持续发展体制架
的加强是一个逐步演变的过程。
Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.
因此,指导实地参与方面,没有制定任何全系统政策框架,仅建立了有限的体制架
或能力。
Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.
为非洲大陆拟订全面政策和机框架是一个挑战,现
有了明确分工但相互补充的迎战。
Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazitäten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.
利比亚、海地和东帝汶反复开展和平行动,表明了未建立这些机
能力的后果。
Die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die Politik der öffentlichen Institutionen im gegenwärtigen globalen Zeitalter gegenübersieht, überschreiten die nationalen Grenzen ebenso wie die institutionellen Abgrenzungen.
当前的全球时代提出的各项共同公共政策的挑战跨越界和机
界限。
Ferner nehmen hochrangige Vertreter aller großen institutionellen Interessengruppen regen Anteil an Erörterungen am Sitz der Vereinten Nationen und geben Rückmeldungen an ihre zwischenstaatlichen Aufsichtsorgane.
此外,每一个利害攸关的主要机都派高级官员积极参加
总部进行的讨论,并向其政府间监督委员会提供反馈。
Ein Mechanismus wird benötigt, um die Einhaltung der von den Mitgliedstaaten eingegangenen Verpflichtungen zu überwachen und gesetzgeberische und institutionelle Mängel zu ermitteln und zu beheben.
有必要建立机制,监测会员遵守其承诺的情况,查明
立法和机
方面存
的缺陷并予以纠
。
Ein Kernziel der Abteilung ist die Stärkung der institutionellen Kapazitäten auf allen Ebenen zu Gunsten einer wirksameren Katastrophenbewältigung und zur Förderung und Erarbeitung von Katastrophenvorbeugungsstrategien.
应急司的一个中心目标是所有各级提高各个机
能力,以便更加有效地进行灾害管理,倡导和拟订减灾战略。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。