Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Hast du denn kein Vertrauen zu mir?
难道不相信我?
Muß es denn gerade dieses Buch sein?
难道非要这本书不可吗?
Was ist das denn für ein August?
(贬)这究竟人也?
Wo soll ich das Geld denn herkriegen?
那我该从哪儿得到这笔钱呢?
Welchen Bus muss ich denn nehmen?Die Linie 100.
我必须乘坐那趟公交? 100路.
Wie läuft es denn so mit Hans und dir?
你和汉斯情况到底怎么样?
Wo soll ich's denn hernehmen und nicht stehlen?
(谑)我不偷哪儿?
Warum liest du heimlich meine Briefe? - Hast du denn kein Vertrauen zu mir?
为啥偷看我信——难道不相信我?
Wie groß ist denn dein Wohnmobil ?
你房车究竟有多大?
Was ist denn das für eine Wirtschaft.
这里真弄得乱七八糟.
Hast du dir denn die Konsequenzen überlegt?
你已经考虑过后果了吗?
Er ist als Künstler bedeutender denn als Abenteuer.
作为艺术家他比作为冒险家更有影响。
Haben Sie denn schon einen Unfallbericht aufgefüllt?
您已经填过事故报告了吗?
Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?
你访
真正意图
什么?
Wie verlässlich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?
今天天气预报可信度到底有多高?
Mach ein bißchen hin, denn wir müssen weg!
快点儿,我们该走了!
Was ist denn das wieder für eine Unart!
怎么又这样淘气呀!
Er war als Revolutionär bedeutender denn als Schriftsteller.
他作为革命家比作为作家意义更为重大。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)我要忠告你
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。