Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作出切合实际估
?
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作出切合实际估
?
Wir betonen, dass der Tenet- und der Mitchell-Plan voll durchgeführt werden müssen, einschließlich der Beendigung jeglicher Siedlungstätigkeiten.
我们申明尼
和米切尔
必须得到全面执行,包括停止一切
居点活动。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止美利坚合众国对古巴经济、商业和金融封锁。
Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.
执行结束内战和平协
给维和人员带来了独
挑战。
Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.
过,各国可以做更多工作来改进终止有罪
罚现象
工具。
Die Vereinten Nationen trugen zur Beendigung mehrerer lange anhaltender Kriege in Zentralamerika und im Südlichen Afrika bei.
在中美和南部非洲,联合国帮助结束了若干经久战争。
Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.
塞拉利昂和安哥拉经历表明,此种努力为结束这些内战做出了贡献。
Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.
北约空袭停止后,检察官在科索沃进行了规模和速度均为空前密集调查。
Die irakische Regierung ersucht um die Beendigung der Mission der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC), da diese ihre Aufgaben erfüllt hat.
伊拉克政府请求结束监核视委派团,因为该
派团
任务已经完成。
Er fordert die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.
安理会要求立即停止索马里境内一切暴力行为。
Wenn die internationalen Bemühungen zur Beendigung mehrerer seit langem andauernder Kriege in Afrika weiter voranschreiten, wird die Zahl der benötigten Friedenssicherungskräfte bald beträchtlich zunehmen.
如果国际社会继续努力结束非洲境内几场旷日持久战争,所需要
维和人员数目会大幅度增加。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理会痛惜暴力活动持续已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Für die Beendigung von Konflikten mag die Entsendung von Truppen zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung zwar wesentlich sein, doch zur langfristigen Wiederherstellung reicht sie nicht aus.
部署实施和平和维持和平部队也许是结束冲突必可少
条件,但它并
足以实现长期恢复。
Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.
安理会谴责参战所有各方,要求立即停止索马里境内
一切暴力行为。
Kommissionsspezifische Leitgrundsätze für die Aufbewahrung von Dokumenten und ein entsprechendes Archivierungssystem sind ebenfalls grundlegende Voraussetzungen für die schrittweise Beendigung ihrer Arbeit.
一项适合委员会具体情况保存文件政策和一项适宜
归档系统也是对委员会逐渐退出进程
主要要求。
Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der Tätigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.
一项监督厅管理审查评估了正在为在其任务结束时逐步停止委员会
活动而进行
准备工作。
Ferner müssen ihr Zweck und ihr Aufbau klar sein, sollte ein wirksamer Mechanismus zur Überwachung der Einhaltung vorhanden sein und sollten klare Fortschrittskriterien für die Beendigung von Sanktionsregimen vorliegen.
此外,制裁目
和设
必须明确并应建立有效
监督机制,制裁
终止也必须有明确
标准。
Die Vereinten Nationen sind entschlossen, eng mit der Regierung Angolas und mit allen anderen Beteiligten zusammenzuarbeiten, um zur Beendigung des Krieges und zur Wiederherstellung des Friedens im Land beizutragen.
联合国决心同安哥拉政府和所有其他有关各方密切合作,帮助该国结束战争,恢复和平。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.
“安全理事会着重指出,杜绝有罪罚现象,是一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所
可或缺
。
Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.
“安全理事会对摩加迪沙和盖多地区最近发生战斗深感关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。