Diese Frage wird jetzt akut.
这个问题现在变得很迫切了。
Diese Frage wird jetzt akut.
这个问题现在变得很迫切了。
Vor allem müssen wir uns der Veränderungen im internationalen Sicherheitsumfeld stets akut bewusst sein.
首先,我们要深刻了解际安全局势
变化。
Er hat sich in den vergangenen fünf Jahren zu einer immer akuteren Bedrohung entwickelt.
在过去五年里,恐怖主义为一种日益紧迫
威胁。
In den meisten betroffenen Ländern in Afrika südlich der Sahara werden die Auswirkungen der Pandemie immer akuter.
在撒哈拉以南非洲受影响最为严重家,这一大流行病所
影响日趋严重。
Obwohl in einigen Ländern ein erheblicher Rückgang der Müttersterblichkeit nachzuweisen ist, liegen in den Ländern, in denen das Problem vermutlich am akutesten ist, keine verlässlichen Daten vor.
尽管有证据显示一些家
产妇死亡率已大幅度降低,但在据认为问题最严重
家中,尚未掌握
靠数据。
Der Schwerpunkt von Präventivmaßnahmen sollte darin bestehen, die tief verwurzelten sozioökonomischen, kulturellen, ökologischen, institutionellen, politischen und sonstigen strukturellen Ursachen anzugehen, die den akuten Symptomen von Konflikten häufig zugrunde liegen.
防性行动
主要重点应为处理往往是冲突后面
根深蒂固
社会经济、文化、环境、体制、政治和其他结构性原因。
Die Unterstützung, die es bislang erhalten hat, gemessen an der Zahl der Länder, die es unterzeichnet haben, deutet sowohl auf ein akutes Bewusstsein der Schwere des Problems hin als auch auf eine bemerkenswerte Entschlossenheit, es zu bekämpfen.
按签署数目衡量,该公约得到
支持显示,各
敏锐地意识到腐败问题
严重性,并对解决这个问题作出了很大承诺。
Investitionen in die langfristige strukturelle Prävention stellen letztlich Investitionen in die nachhaltige Entwicklung dar, denn erstens kann offensichtlich inmitten eines akuten oder potenziellen Konflikts keine nachhaltige Entwicklung stattfinden, und zweitens macht ein bewaffneter Konflikt die Entwicklungsleistungen eines Landes wieder zunichte.
说到底,对长期结构性防
投资就是对
持续发展
投资:首先,因为很显然不
能在实际或潜在冲突
环境中实现
持续发展;第二,因为武装冲突将使
家发展
就付诸东流。
Die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte teilt die Präventionsstrategien in zwei Kategorien ein: operative Prävention, das heißt Maßnahmen, die bei akuten Krisen anzuwenden sind, und strukturelle Prävention, das heißt Maßnahmen, die sicherstellen, dass Krisen gar nicht erst entstehen oder zumindest nicht wieder aufleben.
卡内基防致命冲突问题委员会将
防战略分为以下两类:行动性
防,即危机迫在眉睫时适用
措施;结构性
防,即确保首先不发生危机,或一旦发生,确保危机不重演
那些措施。
In der "Agenda für den Frieden" bekundete mein Vorgänger seinen Wunsch, mit den an einer potenziellen, einer zurzeit akuten oder einer vergangenen Streitigkeit beteiligten Parteien und mit den Regionalorganisationen regelmäßige Konsultationen über vertrauensbildende Maßnahmen zu führen und ihnen jede beraterische Unterstützung angedeihen zu lassen, die das Sekretariat gewähren kann.
在《和平纲领》中,我前任表示有意就建立信任措施与潜在
、当前
或过去
争端各方、并与区域组织进行定期协商,提供秘书处能够提供
咨询援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。