Le Conseil est appelé à assumer ses responsabilités et à jouer un rôle de chef de file.
安理会应肩负起它的责任,为我们领路。
L'amélioration du sort des enfants dans de telles situations est un problème mondial et non local du fait que les enfants d'une génération sont les dirigeants de la suivante, et de leur sort dépend celui du reste du monde.
由于这代的儿童是下
代儿童的领路人,而且他们的命运将
世界其他地区产生影响,因此改善受战争影响的诸多儿童的境遇是全球问题,而不是地方问题。
Lorsqu'ils ont intérêt à le faire, les États sont prompts à reconnaître l'existence de telles entités : ils commercent et entretiennent des moyens de transports et de communications avec elles, ils investissent dans leur industrie, ils font des affaires avec leurs marchés financiers, ils retirent des avantages de leurs activités de recherche-développement scientifique hautement développée et ils reconnaissent leur prééminence dans les technologies de l'information et des communications.
会员国如认为有利可图,则承认该实体的存在:他们与之进行贸易,保持运输和通信联系,工业进行投资,与金融市场做生意,从先进的科学研究和
展活动中受益,并承认它是信息和通信技术的领路者。
Si les Nations Unies mènent le pas, nous pouvons faire face aux milliers de défis que doit relever la société humaine au XXIe siècle, au cours duquel nous devons sauver de la pauvreté extrême pratiquement la moitié de la population mondiale qui est obligée de survivre avec 2 dollars par jour, et les 1,2 milliard d'individus qui sont obligés de survivre avec moins de un dollar par jour.
由联合国领路,我们仍然能在二十世纪解决
国际社会的各
挑战。 在这
世纪中,我们必须设想帮助每天仅靠两美元渡日的世界近半数人口和每天仅靠不到1美元生存12亿人口摆脱极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。