有奖纠错
| 划词

En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.

不管怎么说,买这种国债显然是极其危险的。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont responsables de leurs propres affaires financières et n'ont pas de dette publique.

群岛监督自己的财政活动,没有国债

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le secteur financier a des difficultés de recouvrer les dettes publiques.

此外,金融领域面临困难,难以应付国债

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les pays ont vu leur dette nationale augmenter ainsi que, légèrement, leurs taux d'inflation.

几乎所有国家的国债都有增加,其胀率略微升高。

评价该例句:好评差评指正

Ayant à l'esprit la dette nationale du Bangladesh, il est normal que je pense aux programmes de microcrédit.

铭记孟加拉国的国债,我要想的是微额信贷方案。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.

这种征税可以是传统的支付方式,也可以过扣减国债的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'apprêterait à acheter 4 à 5 milliards d'euros de dette d'état portugaise, selon le quotidien lusitanien Jornal de Negocios.

据葡萄牙报纸Jornal de Negocios报道,中国准备买40到50亿欧元的葡萄牙国债

评价该例句:好评差评指正

Affaiblis en outre par le poids de la dette nationale, ces pays doivent pouvoir accéder d'urgence à des traitements abordables.

这些国家由于国债负担而更加弱,亟需获得廉价治疗。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer l'utilisation appropriée des fonds récupérés, il pourrait être envisagé de les affecter au service de la dette nationale.

为确保适当使用被追回的资金,可考虑将这些资金用于偿还国债

评价该例句:好评差评指正

Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.

议会还有权批准和宣布废除国际条约,并就国债问题作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a assuré le Portugal de son soutien, lors d’’une visite le mois dernier.Sans toutefois préciser si elle comptait acheter des titres du trésor portugais.

最后,在上个月的访问中,她也表示了对葡萄牙的支持,但没有说明是否买葡萄牙国债

评价该例句:好评差评指正

Elle établit ainsi des méthodologies détaillées d'évaluation de la gestion et de la comptabilité des entreprises et des directives pour la gestion de la dette publique.

银行制定了一整套评估企业管理和帐目的详尽的方法并发出有关管理国债方面的指示。

评价该例句:好评差评指正

Un journaliste du magazine The Economist a récemment déclaré que ceux qui investissent dans les bons du trésor américains sont des personnes qui aiment perdre de l'argent.

《经济学家》杂志的一位作者最近说,投资美国国债的人都是喜欢亏本的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre principal a déclaré que l'accroissement des dettes nationale et publique était dû à l'amélioration de l'infrastructure du territoire, nécessaire face à la croissance économique rapide.

首席部长说,国债和公债增加的原因是领土基础设施急需改善,使其跟上领土经济的迅速增长。

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale européenne est intervenue sur les marchés obligataires lundi en élargissant son programme de rachat de la dette à l'Espagne et à l'Italie, dans le collimateur des marchés.

鉴于西班牙和意大利成了市场上的危险目标,欧洲央行周一把国债的计划扩大至这两个国家,以此对债券市场进行干预。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un cadre normatif actualisé sur le financement des projets peut contribuer à réduire sensiblement les contraintes budgétaires des pays en développement et éviter l'accroissement indu de la dette souveraine.

拥有一个关于项目融资的现代化规则有助于大大减少发展中国家的预限制,避免承担不必要的国债

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est également félicitée de l'engagement pris par le Club de Paris de réduire substantiellement la dette souveraine de l'Iraq, et a exhorté les autres créanciers à prendre des décisions similaires.

会议还欣见巴黎俱乐部承诺大幅度减少伊拉克国债,并促请其他债权国作出类似的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements structurels et le paiement du service de la dette nationale constituent un poids extraordinaire pour les pays en développement et mettent une pression significative sur le budget des services sociaux.

结构调整和偿还国债给发展中国家造成了严重负担,并给社会服务预造成了严重压力。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction que l'initiative de l'ONU d'échanger des créances contre des programmes de lutte contre le sida aide les pays africains à recentrer leur attention sur ces questions dans leur planification.

我们满意地注意到,联合国债换艾滋病倡议目前正帮助非洲国家在进行规划时重新将重点放在这些问题上。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la restructuration de la dette souveraine, les marchés semblent accepter l'introduction de clauses d'action collective dans leurs émissions d'obligations d'État et il est envisagé d'instaurer un code de conduite en la matière.

关于主权债务的调整,市场似乎接受在发行国债中引入集体行动条款,并考虑在这方面建立一种行为准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.

实际上持有相

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

J'ai vu la dette publique sur Internet, faut bien avoir des idées pour rembourser tout ça !

我在网上看了看数目,得需要些点子来偿还这些啊!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les taux américains à dix ans ont dépassé les 4%.

10 收益率突破 4%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Aujourd'hui, nous allons émettre des bons du Trésor pour un montant jusqu'à 6 milliards d'euros.

- 今天我们将发行高达 60 亿欧元

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette politique de confrontation musclée comporte une part de risque : la Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.

这项强硬较量政策含有些风险:确,中持有相

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Une habitante de Toulon qui avait acheté des bons du Trésor en 96 a dû batailler ferme pour obtenir le remboursement de l'Etat.

96购买土伦居民,为了获得报销,不得不奋力拼搏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

L'ensemble des avoirs étrangers en titres du Trésor américain ont atteint 5.652,9 milliards de dollars en septembre, contre un montant révisé de 5.595,8 milliards de dollars en août.

9月份外持有总额达到56.529亿元,高于8月份修订后55.958亿元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

Le total des avoirs étrangers en bons du Trésor américain a baissé pour le cinquième mois consécutif au mois d'août, a annoncé le Département du Trésor des Etats-Unis mardi.

财政周二表示,8月份外持有总量连续第五个月下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

En 1996, la mère de C.Chaffard et son mari achètent 72 bons du Trésor comme celui-ci pour placer leurs économies, des bons auprès de l'Etat français valables 30 ans.

- 1996 ,C. Chaffard 母亲和她丈夫购买了 72 份这样来投资他们积蓄,法家债券有效期为 30

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

L'ensemble des avoirs étrangers en bons du Trésor américain a atteint 5588,8 milliards de dollars US en août, en baisse de 0,1% par rapport aux 5593,9 milliards de dollars actualisés en juillet.

8月份外持有总额达到55888亿元,较7月份55939亿元下降0.1%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

Le total des avoirs étrangers en titres du Trésor américain ont augmenté pour le deuxième mois consécutif en septembre, soulignant une demande internationale croissante en bons du Trésor américain, a rapporté lundi le département du Trésor américain.

财政报告称,9月份持有总量连续第二个月上升,突显了际上对需求不断增长。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全人大政府工作报告

Le taux du déficit devrait atteindre plus de 3,6 %, soit un accroissement de 1 000 milliards de yuans par rapport à l'année précédente ; en même temps, nous émettrons des emprunts d'État spéciaux pour lutter contre le COVID-19 totalisant 1 000 milliards de yuans.

赤字率拟按3.6%以上安排,财政赤字规模比去增加1万亿元,同时发行1万亿元抗疫特别

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

Selon le dernier rapport TIC (Treasury International Capital) du Trésor américain, la Chine, plus grand détenteur étranger de bons du Trésor américain, a accru ses avoirs à 1.293,8 milliards de dollars en septembre, contre 1.268,1 milliards de dollars en août.

根据财政最新财政际资本(TIC)报告,中最大外持有者,9月份持股量从8月份12.681亿元增至12.938亿元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接