Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前脚步。
Le train s’arrête, les deux chauffeurs ouvrent une porte latérale et descendent.
火车猛,二名司机打开侧门跳了下去。
Il y a des moments où l'on voudrait juste faire une chose;appuyer sur pause, arrêter le temps et vivre ce moment précis toute sa vie.
有时候我们只想一件事:按下暂键时间,将此刻活成永远。
J'espère que la majorité des clients d'arrêter ici dans votre traces, nous donner une chance, je pense que vous constaterez que nous avons choisi est le bon choix pour vous!
大客户能够在这里您的脚步,能给我们一个机会,后我相信您一定会发现选择了我们是您的正确的选择!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite le bateau se plaçait contre le quai.
接着船就靠码头住。
Elle fut interrompue par l'arrivée du courrier.
可是她突然住了话头。
Bientôt le sable cessa de crier sous les pas des deux promeneurs.
很快那两位绅士也住了脚步。
Le professeur s'arrêta soudain devant une salle de classe.
麦格教授在一间教室外面住脚步。
Soudain je m’arrêtai, De la main, je retins mon oncle.
我忽然住,把叔父拉了回来。
Elle s'interrompit soudain et regarda par-dessus son épaule.
她猛地住话头,扭头朝身后望去。
Elle s’arrêta, n’osant aller plus loin.
她住了,不敢说下去。
Arrivé au bout de Privet Drive, il s'arrêta brusquement.
他在女贞路的路口突然住了脚步。
La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.
门开始关闭了,但Quentin住了。
Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.
Quentin来到第二扇门这里,也住了。
Javert aperçut la sœur et s’arrêta interdit.
沙威看见姆姆,住了脚,不敢为难。
Il ne s’éveilla point, mais il cessa de ronfler.
他一点也没有醒,只住了呼喀。
Le canot n’était plus qu’à deux encâblures de l’îlot quand il s’arrêta.
小船在离小岛不到两锚链的地方住了。
Elle s’arrêta aussitôt, et se retourna très lentement.
苏珊立即住了脚步,缓慢地转过身来。
Il s'interrompit à nouveau. Penser à Ron lui était tout aussi douloureux.
他又住了。想到罗恩也人痛苦。
Harry, Ron et Hermione s'immobilisèrent à l'entrée du compartiment.
哈、罗恩和赫敏在门槛上住了脚步。
La plateforme ne descendait que de quelques centimètres, et elle s'arrêtait toute seule.
平台只下降了几厘米,然后自动住了。
Nadia s’arrête devant une porte et elle regarde l’heure.
Nadia在一个门口住了,她看了看时间。
Harry s'immobilisa en dérapant sur le sol et regarda par-dessus son épaule.
哈脚下一滑,住了。
La jument de Liébard, à de certains endroits, s'arrêttait tout à coup.
李耶巴尔的母马,走到一些地方,忽然住不走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释