Aujourd'hui, elle n'est plus du tout d'actualité.
但今天,它已经过时到令人绝望的地步。
À cet égard, nous nous félicitons des efforts inlassables déployés par les institutions des Nations Unies et plusieurs organisations non gouvernementales qui s'efforcent d'améliorer une situation humanitaire désespérée et d'éviter la catastrophe.
在这方面,我们赞赏各联合国机构和几个非政府组织的工作和不懈努力,它们正在努力改善令人绝望的人道主义形势,并防止发生重大灾难。
Je tiens également à dire qu'aujourd'hui, le Président de la Russie a demandé au Gouvernement d'adopter des mesures d'urgence pour fournir une aide humanitaire aux réfugiés et aux autres civils innocents se trouvant dans une situation difficile.
今天,我还要向各位报告,俄罗斯总统已指示我国政府采取紧急措施,向处于令人绝望境地的难民和其他无辜平民提供人道主义援助。
Il a été le témoin attristé de situations désespérées, dans lesquelles des vies d'innocents ont été abrégées par la maladie, le manque de nourriture et la violence, et certaines personnes sont devenues une charge au lieu de mener une existence productive.
他曾悲哀地目睹过令人绝望的情形,无辜的生命因疾病、缺少食物和暴力夭折,人不再是首要的生产力,反
变成了负担。
Il est important que cette Conférence mondiale soit l'occasion d'affirmer que dans tous les pays, aussi bien du Nord que du Sud, les ghettos où vivent dans la pauvreté des personnes à la peau foncée ou noire, le désespoir et la déchéance ne doivent plus exister.
本次世界会议必须宣告:在北半球和南半球的所有国家中,令人绝望和堕落的有色人种贫民窟再不能存在下去了。
C'est ainsi que pour beaucoup de veuves, pour beaucoup de femmes qui ont la responsabilité d'un ménage, l'accès à la terre est une condition essentielle pour établir l'égalité économique et pour sortir de la situation économique tragique qui caractérise beaucoup de sociétés sortant d'un conflit.
因此,对许多寡妇和女性家长言,获得土地是实现经济平等和摆脱许多冲突后社会令人绝望的经济处境的能力的基本先决条件。
Nous avons en outre reconnu que, si la situation des femmes et des filles, notamment dans les zones de conflit, demeure désespérée et inacceptable, il est possible de briser le silence qui entoure la violence sexuelle en refusant de considérer les femmes et les filles comme des victimes passives.
我们还意识到,尽管许多妇女和女孩、尤其是冲突地区妇女和女孩仍然处于令人无法接受的绝望境地,但如果我们不把妇女和女孩视为被动的受害者,那么对性暴力问题所持的沉默是能够打破的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mélangeant l'érotisme, la dérision ou la mémoire, et dans un désespoir toujours gai, l'oeuvre de M.Kundera est célèbre notamment via " L'Insoutenable Légèreté de l'être" , son roman phare adapté au cinéma avec J.Binoche.
- 混合了色情、嘲笑或记忆,以总
令
愉悦
绝望, 昆德拉
作品尤其以《生命中不能承受之轻》而闻名,这
他与 J. 比诺什
起改编成电影
旗舰小说。