Je voudrais bien savoir le pourquoi du comment de cette affaire.
我很想知道这件事的原因。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
有份制作秘方,所以的饭店生意兴隆。
Pourquoi es- tu si joyeux ?
为什么你这么开心?
Je me demande pourquoi tu l'as fait.
我在想为什么你要这样做。
Pourquoi voulez-vous partir?
您为什么要走?
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没说的原因。
Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.
我不明白为什么不想来。
Pourquoi êtes-vous devenu pompier?
你为什么成为消防员?
Pourquoi le loup mange l'agneau?
为什么狼要吃小羊?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人要为了象牙去捕猎?
Pourquoi? Ben, allez le voir, vous sauriez pourquoi.
为什么?去看了就知道了。
201. Il était absent hier, savez-vous pourquoi ?
昨天没到,您知道为什么吗?
Pourquoi hair? Pourquoi aimer?Tout sarrete, mais tout recomencera.
为什么会恨?为什么会爱?切都停止,又再次开始。
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何深爱着你。
C'était bizarre bien que je ne sache pas pourquoi.
感觉很奇怪,尽管我也不知道为什么。
Ce qualificatif l'inquiéta, sans qu'il sût trop pourquoi.
自己也不知道为什么这句就会使惶惶不安起来。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白为什么要继续邀请我。”
Quel travail avez – vous le plus aime ? pourquoi ? le moins ? pourquoi?
你最喜欢哪个工作?为什么?最不喜欢哪个工作?为什么?
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我也好都完全不了解为什么和怎么做。
Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.
我不知道她为什么不想回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les femmes, on voit vraiment pas pourquoi.
这话在女性身上没什。
Prends là pourquoi tu parles là? ?
拿着吧,你废话啥?
Pourquoi tu....? Pourquoi je les ai pliées ?
你为什?为什我把它们折起来?
Je ne prononce pas le s. Pourquoi ?
s不发音。为什 ?
Pourquoi du riz, pourquoi pendant un mariage ?
为什是稻谷,在婚礼期间?
Le dernier, elle ne sait pas pourquoi.
最后,她也不知道为什。
Mais alors pourquoi, pourquoi Napoléon faisait ça ?
那,他为什这样做呢?
Je ne sais pas pourquoi je les aime.
我不知道为什喜欢它们。
Pourquoi des striages ou pourquoi des boules lisses ?
为什滚球有花纹类或者光滑类呢?
Ça a mal fini, je sais pas pourquoi.
结局并不好,我不知道为什。
Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.
为什这些恐吓信?警察问道。
Je ne vois pas pourquoi on affole les populations.
我真是不明白民众有什可恐慌的。
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça.
我不知道为什,但事情就是这样。
On peut savoir pourquoi tu n'est pas venu?
我们能知道你昨天为什没来?
Je sais pas pourquoi je t'écris sur une feuille.
我不知道为什给你写手写信。
Non, je vois pas pourquoi. Tu vois pas mais enfin.
不知道你说什 你还是意识不到。
Je sais pas pourquoi, le jeudi j'ai toujours détesté.
我不知道为什,我总是很讨厌星期四。
Je ne sais pas pourquoi il a tellement envie de m’aider!
我不知道为什他这想帮我!
Je ne sais pas pourquoi, j'étais d'une humeur Balisto.
我不知道为什,我有一种甜甜的心情。
Pourquoi un miroir, Madame ? répond la vendeuse.
为什镜子,女士?店员回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释