有奖纠错
| 划词

La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.

有关公司是匈牙利母公司斯洛伐克注册的子公司

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement assure aussi la maintenance et la gestion des centres culturels hongrois à l'étranger.

政府也管理国外匈牙利文化中心的维持和运作。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtrier a été arrêté par la police hongroise.

匈牙利捕了凶手

评价该例句:好评差评指正

(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.

管道设公司(“管道”)是家按照匈牙利法律组的,从事营造业的公司。

评价该例句:好评差评指正

Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.

班级混编,授课采用斯洛文尼亚语和匈牙利语

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.

匈牙利代表团与圣马力诺代表团样将投票反对贝宁的提

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle législation ne modifie pas en profondeur le système de licence hongrois.

这条新的法规并未对匈牙利的许可证制度作实质性变动

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise attend le commentaire de ces dispositions avec beaucoup d'intérêt.

匈牙利代表团极感兴趣地等待听到许诺的评论。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la délégation hongroise approuve les propositions du Groupe de travail.

这方面,他赞成工作组的

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise est d'accord sur ce point avec le Rapporteur spécial.

这方面,他同意特别报告员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes victimes de la violence familiale ont elles les mêmes droits que les Hongroises?

家庭暴力事件中,移民妇女与匈牙利妇女是否享有同等的权利

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.

此外,居住伏伊伏丁那的匈牙利族、斯洛伐克族和罗姆族社区都有举办文化节的传统。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en vertu du droit interne hongrois, toutes ces infractions pénales peuvent donner lieu à extradition.

然而,根据匈牙利国内法,所有这些刑事罪都是可引渡的罪行。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise est prête à collaborer à cette fin avec les autres délégations.

匈牙利代表团准备与其他代表团合作,以促成这局面。

评价该例句:好评差评指正

La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.

斯洛伐克电视台定时播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。

评价该例句:好评差评指正

Les Tziganes constituent la seule minorité physiquement distincte du reste de la population hongroise.

吉卜赛人是外表上有别于其他匈牙利人的唯的少数民族

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation s'est déroulée avec l'aide du Ministère hongrois des affaires étrangères.

撤离是匈牙利外交部的帮助下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 94 % des vendeurs recourent à la poste hongroise pour livrer leurs produits.

约94%的供应商利用匈牙利邮局向消费者交货。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen hongrois peut poursuivre des études supérieures à l'étranger sans autorisation officielle.

匈牙利公民无须官方许可即可出国接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'entière coopération de la délégation hongroise dans cette entreprise.

我可以向他保证,他将努力中得到匈牙利代表团的全力合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mémo, mémoire, mémoires, mémorable, mémorablement, memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel, mémorisable, mémorisation, mémoriser, mémostatique, mémotechnique, memphis, menac, menaçant, ménaccan, menace, menacé, menace d'avortement, menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Le mec y connait pas la hongroise.

这家伙不认匈牙利人

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ceausescu leur reproche d'accueillir les Hongrois de Transylvanie.

齐奥塞斯库指责他们欢迎来自特兰西瓦尼亚的匈牙利人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

On a par exemple Léo Frankel, un hongrois installé à Paris depuis 1867 qui est élu à la Commune.

例如,莱奥·弗兰克尔(Léo Frankel),他是匈牙利人,自1867年以来一直住在巴黎,并被选入公社。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

可是,如果听众是匈牙利人我就能感受到一种抱有怀疑态度的踌躇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand je mime devant un public hongrois, je dois adapter mon geste.

当我给匈牙利众表演哑剧时我得调整动作。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.

匈牙利当局来说是一个很反感的情况,他们已经面临来自布加勒斯特的批评。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ils sont arrivés et ils ont remporté cette médaille d'argent avec les Hongrois.

他们到达并与匈牙利人一起赢得这枚银牌。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une équipe de chercheurs hongrois a souhaité comprendre leurs interactions, en explorant de nouvelles méthodes.

一支匈牙利的研究团队希望通过探索新方法,解这些马匹之间的互动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour observer les dynamiques entre harem et individus, les chercheurs hongrois ont utilisé deux drones.

察哈雷姆群体和个体之间的动态,匈牙利的研究人员使用两架无人机。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès lors, en gros depuis 3 semaines, le gouvernement hongrois change de stratégie.

所以基本上在过去的三周里,匈牙利政府一直在改变其战略。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Vous pensez mieux savoir ce qui convient au peuple hongrois que les Hongrois eux-mêmes.

你认你比匈牙利人自己更清楚什么匈牙利人民是正确的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Pendant la 2ème guerre mondiale, près d'un demi-million de juifs hongrois ont été exterminés.

在第二次世界大战期间,近50万匈牙利犹太人被灭绝。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Certes le hongrois Orban continue de la jouer perso.

当然,匈牙利欧尔班继续亲自演奏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Un chauffeur de taxi serbe interrogé Laurent Rouy notre envoyé spécial à la frontière serbo hongroise.

一名塞尔维亚出租车司机采访我们驻匈牙利塞尔维亚边境的特使洛朗·鲁伊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sur cette autre image, le migrant renonce quand la police hongroise arrive.

在另一张照片中,移民在匈牙利警察到达时放弃

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les autorités hongroises dénoncent une « petite vengeance des politiciens pro-immigration » .

匈牙利当局谴责" 支持移民的政客的小小报复" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Ce soir le parquet hongrois a toutefois fait appel de cette décision.

然而,今天晚上,匈牙利检察官办公室1000人提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Décès de l'écrivain hongrois Imre Kertesz, prix Nobel de littérature en 2002.

基督邮报:匈牙利作家伊姆雷·凯尔特斯逝世,2002年诺贝尔文学奖得主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le Premier ministre hongrois Viktor Orban a pour l'instant refusé de céder.

迄今止,匈牙利总理维克多·欧尔班拒绝让步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une vingtaine de bus affretés par la Croatie ont traversé la frontière hongroise aujourd'hui.

AS:今天,克罗地亚包租大约二十辆公共汽车越过匈牙利边境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méningé, méninge arach-noïdienne, méningée, méninges, méningiome, méningite, méningitique, méningo, méningococcémiechronique, méningocoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接