有奖纠错
| 划词

Les décombres ont été déblayés à Jakarta.

雅加达的废墟已干净

评价该例句:好评差评指正

Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.

推土机只是刚刚开成吨的废墟和开尸体。

评价该例句:好评差评指正

La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.

伊拉克的解放为今天的行动扫清了道路。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.

军队在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.

公路上1 200立方米的淤泥已得到清除,公路交通已恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.

其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底土回填。

评价该例句:好评差评指正

Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.

应尽快消除最显眼、最成题的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.

现在无法找到一种能够快速、安全地排除道路上的地雷的恰当方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.

这些法官对法庭将是个重要的推动,并帮助法庭十分繁重的积压案件。

评价该例句:好评差评指正

La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.

团目睹了清废墟111和重建被摧毁和损毁住房的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.

依靠人工排雷无法迅速清布设了非杀伤人员地雷的道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.

反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.

在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥历他无法预防的冲突痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes artères routières ont été déblayées.

所有主要道路都已清完毕。

评价该例句:好评差评指正

Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.

在联合国开发计划署(开发署)的协调下,清除60多万吨瓦砾的工作已

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.

后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地的瓦砾,但未获准进入基地。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.

在这些行动中,总共清除了14 000枚地雷。

评价该例句:好评差评指正

On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.

尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全的地方,但是为采矿做准备的土地工作又进了一步。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.

瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?

这些目标与《公约》确定的在10年内清除雷区的排雷义务有何关联?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section, sectionnaire, sectionnel, sectionnement, sectionner, sectionneur, sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La première porte s'ouvre sur un corridor rempli de sable, de débris et de pierre qu'il faut déblayer.

第一扇门打开后,是一条充满沙子、碎石和石头的走廊,需要清理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10

Une entreprise du coin a prêté en urgence des machines pour déblayer.

当地一家公司紧急借出清算

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

Au moins 24 personnes ont trouvé la mort, 6 alors qu'elles déblayaient leur toit.

至少24人死亡,其中6人在清理屋顶时遇难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Mais impossible de déblayer la neige, trop épaisse.

- 但不可能清除积雪,太厚了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Il faut déblayer des tonnes et des tonnes de débris.

你必须清除成吨成吨的碎片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Les agents de la SNCF continuent de déblayer les voies.

- SNCF 特工继续清理轨道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Là, on commence déjà à déblayer avec du gros matériel.

在那里,我们已经开始使用大型设备清理

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5

Les militaires déblaient le terrain, les équipes médicales progressent à pied.

军队清理了地面,医疗队徒步前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

En attendant les secours, l'urgence est de déblayer les toits.

在等待帮助的同时,当务之急是清理屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Si les pelleteuses sont en action, c'est maintenant pour déblayer.

挖掘在工作,现在就可以清理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Les pompiers commencent déjà à tout déblayer, mais les touristes veulent partir.

- 消防员已经开始清理一切但游客想离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Habitués à déblayer, ils sont surpris de la violence de cette tempête.

习惯了晴朗的他们对这场风暴的猛烈程度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Les agents municipaux continuent de déblayer le bâtiment, dévasté lors des émeutes.

市政官员继续清理在骚乱期间被摧毁的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2

Alors s'ils disent que maintenant il faut déblayer, c'est vrai.

因此,他们说现在我们必须撤离 那是真的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6

Le régime afghan a également reconnu manquer de matériel pour déblayer les décombres.

阿富汗政权也承认它缺乏清理瓦砾的设备。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ça va s'améliorer. Le téléphone, l'eau, déblayer, on va envoyer des équipes pour vous aider à déblayer.

它会更好的。电话、水路、清场,我们会派小队帮你清场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Là, ils ont déblayé, mais vous aviez une hauteur... Les pierres allaient jusqu'à la toiture.

- 在那里,他们离开但你有一个高度......石头上升到屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Depuis 3 jours, sans relâche, les engins de chantier déblaient, évacuent les gravats, consolident les routes.

三天来,施工设备不知疲倦地清理清除瓦砾、加固道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Ils sont accompagnés d'une grue pour tenter de déblayer les gravats et retrouver de possibles victimes.

他们在起重的陪同下试图清理废墟并寻找可能的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Il faudra des jours, des semaines pour déblayer les rues mais les habitants se serrent les coudes.

清理街道需要数天、数周时间,但居民们团结一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接