Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个蛮夷国的导人。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其导人之下,也可能外溢,使人民转而反对导人。
Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
国家导人多次参观我企业!
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的导人。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国导人努力使城乡收入差距。
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
导人看问题应该要具有预见。
Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.
几个月来,中国导人均信心。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
界各国导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
À ce jour, 18 codirecteurs locaux et 16 codirecteurs internationaux ont été nommés.
迄今共有八名科索沃联合导人和六名国际联合导人。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
À ce jour, 14 codirecteurs locaux et 16 codirecteurs internationaux ont été nommés.
迄今已任命了四名科索沃联合导人和六名国际联合导人。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题导人会议。
Il importe que les responsables politiques respectent leurs obligations.
政治导人必须履行其义务。
Les deux dirigeants ont accepté cette invitation.
两位导人都接受了邀请。
Ainsi, l'opinion publique n'est pas favorable au principe d'une femme dirigeante.
公众舆论不赞成妇女担任导人。
C'est le sort qu'ont subi en particulier les responsables locaux.
当地社区导人尤其遭到此命运。
Les dirigeants musulmans doivent contrer cette stratégie.
穆斯林导人必须反击这一策略。
Les dirigeants du Kosovo détiennent la clef de l'avenir.
科索沃导人把握着未来的关键。
Les dirigeants des partis politiques, des deux côtés de l'île, se parlent régulièrement.
双方政党的导人定期进行对话。
La disparition de notre chef ne nous affaiblira pas.
失去我们的导人不会削弱我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joseph Kony est le chef de la LRA.
Joseph Kony是LRA的领导人。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
地居民指责他们的政治领导人叛国。
Mais qui sont les meneurs de la résistance ?
抵抗运动的领导人是谁?
Nous cherchons un représentant, pas un meneur.
我们是找一个代表,不是一个领导人。
Un chef d'entreprise qui n'hésite pas à mettre la main à la pâte.
这位企业的领导人毫不犹豫地亲亲为。
Sous une forme de démocratie directe, les chefs ont donc été désignés.
因此,他们以直接民主的形式任命了领导人。
Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.
该国领导人利这些财富来确保卡塔尔的繁荣。
Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.
这位年轻的领导人仍处于他征服的开始阶段。
Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.
调查人员还实了这些政治人物和领导人的声明。
Les années passent et les chefs romains se font de nouveau la guerre.
多年后,罗马领导人再次交战。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
,总统选举是全国大选,法国人选一个领导人。
Ensuite, car de nombreux responsables politiques annonçaient déjà la censure pour cet automne.
其次,因为许多政治领导人已经宣布今年秋天发起不信任动议。
Guillaume L'Aloue mort, on élit le Grand Ferré capitaine.
纪尧姆·拉卢埃去世,大费雷选领导人。
Quand même… Il subit des défaites face au chef Danois Sven à la Barbe Fourchue.
不过......他在丹麦领导人斯文和叉胡子手中遭受了失败。
D'autres évoquent les responsables politiques du Cameroun... ou encore du Congo.
其他人提到了喀麦隆的... 或是刚果的政治领导人。
Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.
他们没有一个单一的领导人或一个共同的政府,罗马人可能有。
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
无论他走到哪里,这位年轻的领导人都会引起恐惧和钦佩。
Si le chef d'HTS s'y installe ?
沙姆解放组织的领导人是否会搬入此处?
Au pouvoir depuis un an et demi, le plus jeune dirigeant africain aura accompli beaucoup.
出任职位一年半的时间里,这位非洲最年轻的领导人取得很大成就。
C'est pour cela que le président a un rôle à jouer avec les autres chefs d'Etat.
正因如此,总统需要游走于其他国家领导人之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释