有奖纠错
| 划词

Est actuellement engagée dans la fabrication de professionnel festival des lanternes de plomb de l'armée.

是目前从事专业节日灯笼的领头军。

评价该例句:好评差评指正

La voiture de tête s'est arrêtée et la fusillade a cessé.

领头车停下以后,射击停止。

评价该例句:好评差评指正

La Division de statistique de l'ONU était la division chef de file pour ce projet.

联合国统计司是该项目的领头部门。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes placés sous la direction des gouverneurs seront également appliqués dans d'autres provinces.

在其他省份也执行省长领头的方案。

评价该例句:好评差评指正

La Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement dirige l'exécution du sous-programme 4.

环境法和公约司领头执行次级方案4。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie avait joué un rôle de premier plan dans le processus d'élimination.

工业界在逐步淘汰过程中起了领头作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan est, depuis des années, à la pointe dans cet effort.

巴基斯坦多年来一直领头这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela que l'Assemblée prenne l'initiative de fixer l'ordre du jour mondial.

这就要求大会在定全球议程方面起领头作用。

评价该例句:好评差评指正

La mission conduite par le PNUD a souscrit sans réserve à cette démarche.

开发计划署领头的特派团完全赞成这种办法。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI sera le chef de file de ce regroupement en faveur de l'efficacité énergétique.

工发组织本身成为促进在能效方面集群发展的领头机构。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD avait pris la tête du processus de réforme du système des Nations Unies.

开发计划署在联合国的改革进程中发挥领头作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis resteront un fer de lance dans ces efforts.

美国一直是,旧是这一努力的领头者。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture et les services seront les moteurs de la croissance du PIB réel.

农业和服务业在国内总产值实际增长方面发挥领头作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons peu à peu le Pearl River Delta ressources humaines IC Card système de la carte leader!

我们已逐渐成为珠三角人力资源IC卡一卡通系统的领头羊!

评价该例句:好评差评指正

La Division de la mise en œuvre des politiques environnementales mène l'exécution des sous-programmes 2 et 3.

环境政策执行司领头执行次级方案2和3。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que notre niveau de qualité que nous vous permettra de devenir un leader sur le marché antenne!

我相信我们的质量我们的价位会让你成为天线市场的领头羊!

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a également assumé un rôle de pointe dans la création de la Force de police afghane.

德国还在组建阿富汗警察部队方面发挥了领头作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit jouer un rôle moteur dans le suivi de la mise en oeuvre de nos décisions.

联合国应在监督我们决定的执行情况方面发挥领头作用。

评价该例句:好评差评指正

Le consommateur d'affaires est reconnu motivation, de Wagner serment de faire de la santé de la leader de l'industrie.

消费者的认可是企业前进的动力,华格纳公司誓做健康产业的领头羊。

评价该例句:好评差评指正

Shijiazhuang dans la région que ce soit en qualité ou la taille dans l'industrie sont devenues le «leader».

在石家庄地区不管是在质量还是在规模上在本行业都已经成为“领头羊”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron s'approcha d'eux, suivi de Harry et d'Hermione.

罗恩领头朝他们走去。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les entreprises leaders de l'informatique de l'époque.

那时候信息界的领头羊企业们。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le maillot jaune est porté chaque jour par le leader du classement.

行衫是每天领头的人穿的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors moi, je vais diriger Mouze là, c'est mon chien de tête.

所以我将带领牧泽,他是我的领头狗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 3: C'est un leader en production d'énergie.

这里是能源生产的领头羊。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌

Leurs armées, désorientées sans leurs chefs, quittent la Bretagne.

失去了领头人,他们的军队失去了方向,离开了不列颠。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bon, vous venez ? dit Hermione d'une voix légèrement inquiète. Harry entra le premier.

“走,进去吧。”赫敏说,显得有点儿紧张。哈领头走了进去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le président français a sa propre version de la théorie du ruissellement : le «premier de cordée» .

“登山组的领头人”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une fille, les voyant marcher à la file tous les trois, Gavroche en tête, partit d’un rire bruyant.

一个姑娘看见他们三个一串儿地往前走,伽弗洛什领头,她放声大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry descendit de son balai et vit une nuée de supporters qui envahissaient le terrain, Ron à leur tête.

下了扫帚,抬头看到格兰芬多的支持者用全速奔跑到球场上,罗恩领头

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a grâce de la peine de mort pour Peppino dit Rocca Priori, dit le chef de la confrérie.

皮诺,即罗卡·奥立。”那个领头的苦修士说道。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid remit son arbalète sur son épaule en se pinçant toujours le nez et s'enfonça à nouveau parmi les arbres.

海格又把弩搭在肩膀上,仍然捏着鼻子,领头走进了树林。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Accompagné de ses coéquipiers encore vêtus de leurs robes écarlates, il sortit du stade et prit la direction du château.

他和其他球员领头,仍旧穿着猩红的袍子,走出看台回到了城堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La voiture de tête, dans laquelle se trouvaient des dizaines d'étudiants, complètement broyée.

载着数十名学生的领头车彻底被压垮。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour Faiza, être à la tête d’une équipe masculine n’est qu’une étape.

对于Faiza来说,成为男子球队的领头羊只是一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le champion d'Italie Fabio Aru  a conservé le maillot jaune de leader.

意大冠军法比奥阿鲁保留了领头羊的球衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des milliers de clients de l'enseigne allemande Emma, leader en France, s'impatientent.

法国领头羊德国品牌Emma的数千名顾客已经变得不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si quelqu'un avait parlé à Ombrage de l'A.D., lui, le meneur, n'avait plus qu'à préparer tout de suite ses bagages.

要是已经有人对乌姆里奇泄露了D.A。的情况,那么他这个领头人也许就要马上收拾行李走人了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.

他让女仆们和她们的孩子一起领头,然后是亚和她的孩子,最后是拉结和约瑟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

RA : Dans cette traversée de l'Océan Atlantique, le bateau qui était en tête a perdu son mât.

RA:在这次横渡大西洋的途中,领头的那艘船失去了桅杆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接