有奖纠错
| 划词

Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.

一河之隔,对岸就是亚美尼亚的领土

评价该例句:好评差评指正

L'étendue du territoire chinois est très vaste.

领土十分辽阔。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.

的神圣领土不容侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation est un processus d'expansion territoriale.

殖民是一个领土扩张的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni ne souhaite pas qu'un territoire reste britannique contre la volonté de son peuple.

无意违背任何领土人民的愿望,要有关领土继续为英领土

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.

领土面积而言,法是个中等家。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les dépendances sont désignées sous l'appellation de territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.

自那时以来,附属领土被称为英领土

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les territoires dépendants sont désignés sous l'appellation de territoires britanniques d'outre-mer.

自那时以来,附属领土被称为英领土

评价该例句:好评差评指正

Les territoires d'outre-mer de Grande-Bretagne sont britanniques aussi longtemps qu'ils souhaitent le rester.

领土只要愿意继续属于英,就是英领土

评价该例句:好评差评指正

Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

但是得证明是通过法途径进入的法领土

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统地抗议中在其领土的一切行为。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯坦领土成为被围困的孤立领土

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Israël continue d'annexer des territoires et d'en modifier le caractère démographique.

因此,以色列继续吞并领土并改变领土上的人口性质。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.

,日本还对属于其邻的神圣领土提出领土主张。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil ne possède pas de colonies et n'administre aucun territoire autre que le sien.

巴西没有殖民地,也不管理自身领土的任何领土

评价该例句:好评差评指正

Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.

塔希提岛位于南太平洋,是法领土

评价该例句:好评差评指正

Je le répète une fois encore, l'îlot de Tok est un territoire coréen.

独岛是朝鲜领土

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.

有数千名东帝汶居民被从这一领土上赶走或逃离这一领土

评价该例句:好评差评指正

Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.

政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土领土毗连产生严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, constitue une seule unité territoriale.

被占领的巴勒斯坦领土包括东耶路撒冷,是一个单一的领土体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et au passage, de franchir deux fois la frontière avec un territoire britannique.

途中会两次穿过英领土

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le reste du pays est un désert.

剩余的领土都在沙漠里面。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

领土”是地理学喜欢的一个词。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.

它们与近6000只麂子分享它们的领土

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.

在法本土,森林占领土的30%。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs forces se partagent le territoire.

多个势力共享这片领土

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.

到这里,对于这种分担有一种领土方法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

L'Etat est responsable de la conservation de l'espèce ours brun sur son territoire.

有责任保护其领土上的棕熊物种。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces 2 possessions françaises en territoire étranger ne sont pas les seules.

在外领土上的领地不止这两

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et la question du service public dans tous nos territoires.

以及涉及我们所有领土的公共服务的问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

的主权、领土和经济都受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Templiers ont réussi à mettre en place un gigantesque réseau commercial et territorial.

骑士们成功投入了巨大的商业和领土板块。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

但从领土角度看, 法是个中等

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.

傻子!在这片领土上,这条河被称为鬼河。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.

但现在这些群体感兴趣的是领土的占领。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.

当然,每个人都要求拥有自己的领土和权力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.

但这两个领土指的是两个不同的地质时期。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.

但超过一半的植物依赖动物来扩展它们的领土

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.

那时候他们经这样交易领土

评价该例句:好评差评指正
地理

Leur territoire s'étend sur une petite quinzaine de kilomètres carrés.

它们的领土面积只有小小的15平方公里左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grifola, Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接