有奖纠错
| 划词

Ainsi, aux États-Unis, TIAA-CREF (Teachers Insurance and Annuity Association - College Retirement Equities Fund), une caisse de retraite pour enseignants, compte investir 100 millions de dollars dans la microfinance en visant des taux de rendement compétitifs.

例如,美利坚合众国一个教师养恤基金(教师保险及年协会-大学退休证券基金)打算在小额方面投入1亿美元,以期获取丰厚回报。

评价该例句:好评差评指正

La Facilité de financement internationale permettrait de contourner cette difficulté en procédant au déboursement de l'aide par anticipation, grâce à un dispositif d'emprunt par lequel les États participants titrisent leurs engagements d'APD futurs par l'intermédiaire des marchés obligataires.

但如果通过一个借贷制,参与国它们承在未来提供官方发展援助,借助于债券市变成证券,以提前使用援助,这样一来,国际制就可以使这些国家克服这个困难。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'exporter ou d'importer de la monnaie libyenne et d'exporter des devises, des actions ou des titres - et les coupons correspondants - libellés en quelque monnaie que ce soit, de l'argent liquide, ou des lingots en or ou en argent, sauf dans les conditions définies par le Conseil d'administration de la Banque centrale de Libye.

除非按照利比亚中央银行管理委员会规定条件,否则,禁止进出口利比亚货币和出口以任何币种、现金和、银锭形式出现外币、证券和债券或相关息票。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le rapport Dey (Canada), le rapport Vienot (France), le Code boursier coréen, le rapport malaisien sur la gouvernance d'entreprise, le Code mexicain de gouvernance et le deuxième rapport King (Afrique du Sud) attribuent au conseil d'administration les fonctions suivantes: planification stratégique, détermination et gestion des risques, sélection, contrôle et rémunération des cadres dirigeants, planification de la succession, communication avec les actionnaires, intégrité des contrôles financiers et respect de la législation en général.

例如,《戴伊报告》(加拿大)、《维耶报告》(法国)、《韩国证券交易守则》、《马来西亚公司治理报告》、《墨西哥公司治理守则》和《报告二》(南非)具体规定董事会职能为战略规划、风险确认和管理层遴选、监督高级管理层并确定其薪酬、接班计划、与股东沟通、财务管理廉正和总遵纪守法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vidine, vidoir, viduité, vidure, vie, vieil, vieillard, vieille, vieille baderne, vieillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接