C'est une idée à laquelle le Canada souscrit avec enthousiasme.
这是一个加拿大热情赞同的想法。
Tel est, bien entendu, le sens du message que nous cherchons tous à faire passer.
这当然是我大家一致赞同的观点。
Il a cependant été regretté que l'effet de celle-ci ne soit pas précisé.
有人对没有具体说明赞同的效力表示遗憾。
La Norvège appuie la démarche à trois volets qui a fait l'unanimité à l'échelle internationale.
挪威支持已经际广泛赞同的三管齐下的方法。
Différentes réponses sont possibles en fonction de certaines options de principe.
可能因所赞同的特定政策而不同的答案。
Nous pensons pouvoir appuyer l'esprit du projet de résolution.
我认为,决议草案的精神是我可以赞同的。
Le projet de résolution comprend des dispositions d'une importance fondamentale, auxquelles la Russie souscrit.
决议草案中含有俄罗斯赞同的一些具有重要性的规定。
L'Afrique a adopté une position commune sur cette question, à laquelle ma délégation souscrit entièrement.
非洲对这一问题采取了我代表团完全赞同的共同立场。
Mon gouvernement est convaincu que la communauté internationale pourrait approuver cette proposition à l'unanimité.
我政府确信,该建议是一项际社会能够一致赞同的建议。
Nous estimons également que le projet contient nombre d'éléments qui, croyons-nous, sont utiles et acceptables.
我还认为,该项草案包含我认为有益和赞同的许多内容。
C'est sans nul doute l'état d'esprit qui prévaut alors que nous intervenons dans ce débat.
我相信,这无疑正是我在参加次辩论时都赞同的精神。
Sa position est énoncée dans l'Accord de Taëf approuvé par le Conseil de sécurité.
黎巴嫩的立场已写入安理会赞同的《塔伊夫协定》中。
J'aimerais brièvement aborder certains des thèmes déjà énoncés aujourd'hui et auxquels nous souscrivons.
我谨简短地谈一谈今天这次会议上所提及的我赞同的几个主要问题。
Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.
最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同的。
Le deuxième aspect est directement lié à cette assertion, qu'entérine une majorité écrasante d'États Membres.
我的下一个观点直接涉及这个为绝大多数会员所赞同的主张。
Je me suis, bien entendu, aligné sur la proposition de l'Irlande.
我当然赞同爱尔兰的提议。
Nous ne pouvons nous associer à une telle décision.
我不能赞同这样的决定。
Nous partageons les principes et les objectifs du rapport.
我赞同报告的原则和目标。
Nous partageons ses observations et ses préoccupations.
我赞同他的意见和关注。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大都赞同这样的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un murmure approbateur et admiratif s'éleva autour de la table.
桌旁响起片表示钦佩和赞喃喃声音。
Elles échangèrent un regard et Madame Pomfresh hocha la tête d'un air désapprobateur.
她们交换了个不明显眼色,庞弗雷夫人发出不赞咯咯声。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完全赞点。
Je crains de ne pas approuver votre point de vue.
“恐怕我无法赞点。”
Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?
你赞街上相遇吗,如果它做对了?
Et je ne suis pas de votre avis, ça peut être drôle par moments !
我不赞你点,它有时是很笑!
Même parler aux personnes que tu connais peut être difficile, car cela ouvre la porte à une éventuelle désapprobation.
即使与认识人交流也很困难,因为这打开了可能不赞大门。
J’ai toujours été du progrès, mais les jeunes s’y adaptent mieux.
我一直是赞,但是年轻人对此适应得更好。他们敢花钱。
Lui approuvait ; c'était vrai qu'avec elle tout paraissait toujours facile.
他赞她看法。确,有了她,什么事都显得很容易解决。
Les officiers du bord partageaient l’opinion de leur chef.
船上海员们都赞他们长官意见。
Enfin, je suis du même avis qu'elle quand elle dit que le dictionnaire traditionnel est dépassé.
其实我赞她点当她说传统词典过时时候。
Je proteste, répondis-je. Nous ne sommes point tombés entre les mains de cannibales !
“我不赞你想法,”我答道,“我们并没有落入食人族手中!”
Et puis. . Il se trouve que hier, il a considéré que c'était une bonne idée que son ministre.
然后昨日,他赞他部长所说话。
Dans certains commentaires, vous étiez plutôt d'accord avec moi et vous m'avez même raconté quelques anecdotes assez drôles.
有些评论是赞我点,你们甚至讲了几件趣事。
Je souhaite que le gouvernement se mette d'accord sur un nom quel qu'il soit, et le propose au peuple. »
我希望政府内部能够选出一个大家都赞人,然后告诉百姓们。”
Femme 2 : Je ne suis pas du tout d'accord avec ce monsieur !
我完全不赞这位先生意见!
M. Hennebeau combattit cette théorie, mais il convint que les années heureuses avaient gâté l’ouvrier.
埃纳博先生反驳了这种说法,但他赞顺利几年宠坏了工人们看法。
Sur la démocratie sociale, je partage l'avis de Bruno Le Maire.
关于社会民主,我赞布鲁诺·勒梅尔点。
– PARIS : J'adhère au point de vue de Madrid.
“我也赞马德里点。”
Tous les autres approuvèrent avec émotion.
其他人也纷纷表示自己赞和感概。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释