有奖纠错
| 划词

C'est le but que poursuivrait la résolution de l'Assemblée générale dont le projet est joint.

这正是联合草案附后)所在。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays vote chaque année en faveur de la résolution de l'Assemblée générale sur ce sujet.

每年,我都投票赞成有关联合

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution adoptée par l'Assemblée générale est importante dans le présent contexte et il faut la mentionner.

该项联合就目前情况而言是一项重要,因此应予提及。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les résolutions de l'Assemblée générale ne sont que des recommandations et ne sont donc pas juridiquement contraignantes.

然而,联合仅仅是建议而不具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a voulu savoir si les changements envisagés appelleraient l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

一个代表团问到提议改变是否需要联合通过

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.

组中一些代表团发言赞成这一建议;他们强调,建议中所考虑武装斗争合法性已经得到了联合各项确认,如第46/51号

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement népalais a exprimé sa volonté de signer l'accord de pays hôte conformément à la résolution de l'Assemblée générale.

尼泊尔政府已表示愿意按照联合签署东道协议。

评价该例句:好评差评指正

Les principes du droit international et les résolutions de l'Assemblée générale de l'ONU confèrent à cette résistance un caractère légitime.

根据际法及联合原则,这种反抗是合法

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné que l'UNESCO se doit d'identifier les biens culturels volés ou illégalement exportés, et ce, conformément aux conventions pertinentes.

议强调,应依照联合各项加速将这些财产归还原

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné qu'il convenait d'accélérer le retour de ces biens dans leurs pays d'origine, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

议强调,应依照联合有关加速将这些财产归还原

评价该例句:好评差评指正

Les textes les plus importants et les plus pertinents visant la coopération internationale après Tchernobyl sont les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

有关切尔诺贝利问题上际合最有影响和最重要文件,是联合

评价该例句:好评差评指正

La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE.

各项建立对环境署工授权联合和理事定载列如下。

评价该例句:好评差评指正

La façon la plus opportune de formaliser la coopération présente et future entre les deux institutions serait une résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.

发言人认为,无论是当前还是未来,联合都是以最恰当方式体现合形式

评价该例句:好评差评指正

Elle s'efforce activement de renforcer sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies, comme le prescrit sa constitution et diverses résolutions de l'Assemblée générale.

按照《工发组织章程》和联合多项授权,它正积极努力加强与联合其他机构

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des définitions des «matières fissiles» et des «matières nucléaires», dans les résolutions de l'Assemblée générale et dans le rapport Shannon, il est fait mention de «matières fissiles».

关于裂变材料和核材料定义问题,联合和香农授权提到“裂变材料”。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il était important de faire une distinction entre les produits (résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, discours, etc.) et les résultats (concrets).

该发言者强调指出,必须区分产出(联合、发言等)和成果(具体结果)。

评价该例句:好评差评指正

Enfin la Commission a été consacrée, par les dernières résolutions de l'Assemblée générale, “principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international”.

最近,联合将贸易法委员称之为“联合系统在际贸易法领域核心法律机构”。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie aussi la demande de négociations entre les parties en cause concernant la question des îles Falkland (Malvinas) conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

它还支持要求在福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)问题上有关各方之间按照联合相关举行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné la nécessité d'accélérer le processus de restitution de ces propriétés à leur pays d'origine, en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies.

议强调,必须依照联合各项加快文化财产归还原主这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons modifié et avons supprimé la mention qui était faite de la résolution adoptée l'an dernier par l'Assemblée générale, dans l'espoir de pouvoir obtenir un consensus.

我们已对草案了修改,不再提及去年联合,希望这样能取得协商一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


socialisation, socialiser, socialisme, socialiste, socialité, social-révolutionnaire, sociation, sociatrie, sociès, sociétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2016年

C'est la 25e fois consécutive que l'Assemblée générale de l'ONU adopte une telle résolution.

这是大会连续第25次通过这项决议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年3月

Sur le plan diplomatique, l'Assemblée générale des Nations unies à massivement voté ce mercredi une résolution.

在外交方面,大会周三以压倒性多数投票通过了一项决议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年5月

Il a ajouté que cela se rapportait notamment à des projets de résolution partiaux déposés devant l'Assemblée générale de l'ONU.

他补充说,这尤其与提交给大会的有偏见的决议草案有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年

3, L'Assemblée générale de l'ONU a voté mercredi à la quasi-unanimité une résolution appelant à mettre fin à l'embargo américain contre Cuba.

大会3日几乎一致通过决议,要求结束美对古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10月

Malgré l'adoption continue de résolutions similaires à l'assemblée générale de l'ONU, Washington a rejeté de manière répétée ces appels et ces demandes.

尽管大会继续通过类似的决议,但华盛顿一再拒绝这些呼吁和要求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年10月

L'Assemblée générale des Nations Unies a voté mardi, à une écrasante majorité, en faveur d'une résolution appelant à la fin de l'embargo économique, commercial et financier imposé à Cuba par les Etats-Unis.

周二,大会以压倒性多数投票通过了一项要求美终止对古巴的经济、商业和金融封锁的决议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

En 1947, l'Assemblée générale de l'ONU a adopté la résolution 181, qui a reconnu le besoin d'établir un Etat juif et un Etat arabe sur l'ancien territoire de Palestine sous mandat britannique.

1947年,大会通过了第181号决议,承认有必要在英托管巴勒斯坦的前领土上建立一个犹太家和一个阿拉伯家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10月

Wang Min, vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, a fait ces remarques lors de son discours devant l'Assemblée générale de l'ONU sur une résolution appelant à la fin de l'embargo américain contre Cuba.

常驻副代表王敏在大会上就一项呼吁结束美对古巴禁运的决议发表讲话时作了上述表态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年12月

Une majorité de pays à l'Assemblée générale de l'Onu ont voté une résolution demandant au Conseil de sécurité d'envisager de saisir la Cour pénale internationale (CPI) sur la Corée du Nord pour crimes contre l'humanité.

大会的大多数家都通过了一项决议,呼吁安理会考虑将朝鲜以危害人类罪提交际刑事法院(ICC)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年10月

C'est la 24ème fois que l'Assemblée générale des Nations Unies adopte une résolution sur ce sujet. Ce qui est différent cette fois, c'est que Washington a restauré ses liens diplomatiques avec La Havane, capitale de Cuba.

这是大会第24次就此问题通过决议。这次不同的是,华盛顿恢复了与古巴首都哈瓦那的外交关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie, sodomiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接