有奖纠错
| 划词

Voir aussi les autres sections pour les points pertinents.

另见其他章节相关项目。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de dispositions étaient communes même si le numérotage en était parfois différent.

项协定许多章节措词相同,只是有时有章节编号不同。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这章节建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关章节个副本提供参考。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

章解释了报告结构并概述了其他章节内容。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面章节阐述了其中关键能力。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文关于“治理结构”章节讨论。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相关章节具体评论。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有关减少贫穷战略文件项目章节有进资料。

评价该例句:好评差评指正

Il règle en ses diverses dispositions la conduite des instances pénales devant les tribunaux.

该法各个章节对法庭刑事诉讼程序作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个章节载有三种不同优先权制度。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相关章节执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本章节有关信息非常有限。

评价该例句:好评差评指正

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册章节电子版本。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel agencement des paragraphes est présenté en annexe.

章节编排次序列于附件。

评价该例句:好评差评指正

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个章节11个已编制完毕,并上传到网站上。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有个始终秘而不宣章节

评价该例句:好评差评指正

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女个特别章节

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后章节中详细讨论这趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses respectent la numérotation des paragraphes et des alinéas de la note.

回答是按照照会章节和段落号码顺序编列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La validation est le dernier de ces chapitres.

认可这些章节最后一章。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'utilise aussi ma Kindle pour lire quelques chapitres d'un livre.

使用Kindle阅读书章节

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Désormais, vous pouvez suivre l'histoire de l'homme le plus méchant par chapitre

现在您可以按章节注最坏故事。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Son chapitre, je l'ai dit, s'intitule, dans Totalité infinie, Phénoménologie de l'Eros.

正如我所说,他章节标题,在《限总体》中,爱神现象学。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Disons que ça, c'est votre histoire, ce qui est sensé se passer dans votre chapitre.

假设这故事,在你章节中应该发生事情。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Surtout le chapitre concernant nos rapports avec la nature.

于我们与自然章节

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un chapitre dont vous êtes le héro, un chapitre silencieux sans dialogue.

有一章节“你主角”,一章节,没有对话。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je finis mon chapitre dans 20 secondes.

- 我会在20秒内完成我章节

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un chapitre qui se tourne mais qui n'est pas l'épilogue de cette enquête.

- 一转折但不本次调查结语章节

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La métaphysique, c'est le chapitre où le livre qui vient après la physique.

形而上学这本书在物理学之后章节

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres passages des livres funéraires parlent d'un royaume souterrain, et non céleste, où le défunt est censé régénérer.

其他殡葬书籍章节谈到了一地下王国,而不天堂,亡者被认为会在那里重生。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pendant qu’elle tricotait, assise sur un tabouret, je lui lisais des chapitres entiers, des histoires ou des contes.

她坐在小凳子上打毛线时候,我给她读整章节,读故事,读童话。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cette figure se trouvait au chapitre des monstres entre l'hermaphrodite et la sirène.

人物出现在雌雄同体和美人鱼之间怪物章节中。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce portail est le commencement d'un nouveau chapitre de l'humanité dans lequel nous ne regardons pas seulement le monde, nous le changeons.

入口标志着人类新章节开始,在这里我们不仅观察世界,改变世界。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

De la même façon, certains chapitres écrits pendant une période donnée se retrouvent mélangés avec d'autres chapitres beaucoup plus anciens.

同样,在特定时期编写某些章节发现自己与其他更古老章节混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.Birkin, c'est une vie en plusieurs chapitres mais l'un d'eux s'inscrira dans la légende: elle et Serge, Birkin et Gainsbourg.

- J.Birkin, 这分为几章节生活, 但其中一将成为传奇一部分:她和Serge,Birkin和Gainsbourg。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.Benedetto: Au chapitre économique, l'inflation s'aggrave en France: plus 6 % en juillet, du jamais-vu depuis 1985.

- J.Benedetto:在经济章节中,法国通货膨胀正在恶化:7 月份超过 6%,自 1985 年以来闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu peux surtout pas laisser un deuxième année qui découvre les chapitres pour la première fois te battre lors des contrôles !

你绝对不能让一第二年学生,第一次学习这些章节人,在考试中打败你!

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est que... j'ai pas fini mon chapitre. Et je ne peux pas laisser Lou et ma mère comme ça, sans prévenir.

...我没有完成我章节。我不能离开卢和我妈妈那样,没有警告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Tous les chapitres du livre commencent par : « Et si j'avais fait ceci, au lieu de faire cela » .

本书所有章节都以:“如果我这样做了,而不那样做会怎样”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接