有奖纠错
| 划词

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

放了一些伊拉克战俘

评价该例句:好评差评指正

Il faut régler sans tarder la question des prisonniers de guerre.

必须刻不容缓地解决战俘问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon dernier commentaire a trait aux prisonniers de guerre.

最后一点涉及战俘问题。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers de guerre ne doivent pas être utilisés à des fins de propagande.

不能为宣传目而使用战俘

评价该例句:好评差评指正

La libération des prisonniers de guerre constitue une priorité sur le plan humanitaire.

战俘是一个人主义优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, notamment, que les prisonniers de guerre soient traités en conformité avec ces textes.

特别是,必须根据国际法善战俘

评价该例句:好评差评指正

Le Liban devrait libérer immédiatement tous les prisonniers et prisonniers de guerre israéliens.

黎巴嫩应立即放以色列犯人战俘

评价该例句:好评差评指正

Le Front POLISARIO continue de détenir des prisonniers de guerre marocains.

波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘

评价该例句:好评差评指正

Cependant, je comprends que la libération des prisonniers de guerre est une question délicate.

但是,我知战俘是个敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres quant au nombre de prisonniers varient.

关于战俘统计数字说法不一。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité aurait libéré plusieurs milliers de prisonniers de guerre.

据报,联盟当局放了几千名战俘

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un État n'est pas obligé de refuser le statut de prisonnier de guerre.

但是,国家没有拒绝给予战俘身分义务。

评价该例句:好评差评指正

De même, les prisonniers doivent être traités avec humanité.

与此同时,必须对战俘实行人遇。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du groupe de prisonniers marocains le plus important libérés à ce jour.

这是获得人数最多一批摩洛哥战俘

评价该例句:好评差评指正

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。

评价该例句:好评差评指正

La question des prisonniers de guerre et des disparus koweïtiens n'a pas avancé.

关于科威特战俘失踪人员问题没有取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les prisonniers de guerre marocains n'avaient pas été libérés, malgré le cessez-le-feu.

然而,尽管战争已经结束,但摩洛哥战俘没有获

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations ont entraîné la mort de plusieurs centaines de prisonniers dans le fort.

这次镇暴行动最终击毙了城堡内几百名战俘

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention des prisonniers dans divers centres de détention sont source de préoccupation.

各拘留中心战俘关押条件,是令人关注根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rembobiner, remboîtement, remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Puis, il y a les esclaves, prisonniers de guerre, otages des pirates.

然后是奴隶,,海盗的人质。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Peux-tu le voir ? demanda le protovestiaire en désignant le prisonnier.

里面的,“看见了?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves sont pour l'essentiel des prisonniers de guerre et des victimes de razzias.

奴隶主要是和抢劫的受害者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aussitôt, il est reconnu et battu à mort par d'anciens détenus polonais.

他立即被认出并被前波兰殴打致死。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les équipages furent internés comme des prisonniers de guerre pendant quelques semaines.

船员们作为被关押了几星期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Libéré par échange de prisonnier, il continue sa carrière, avec un courage et un sale caractère intact.

通过交换被释放后,他继续他的职业涯,其勇气和不好相处的性格完全没有改变。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Redoublez la surveillance ici, fit-il avant de pointer le prisonnier : Ne le quittez pas des yeux.

“这里要严加守卫。他,”他里面的,“一刻也不能放松监视!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a plusieurs centaines d'hommes, des détenus de guerre.

有几百人,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Kiev espère toujours pouvoir procéder à un échange de prisonniers.

基辅仍然希望能够进行交换。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ils se sont enfuis d'un camp d'emprisonnement proche de la capitale.

他们从首都附近的一营逃走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors il fait venir des renforts de province et négocie avec Bismarck pour récupérer une partie des prisonniers de guerre.

因此,他从各省调来增援部队,并与俾斯麦谈判,以找回一些

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des prisonniers de guerre, que leur audace avait poussés à s’enfuir dans des circonstances extraordinaires.

而是一群,正因为他们英勇,人人豪迈,所以才想出这种异想天开的办法来逃脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'Ukraine a-t-elle alors commis un crime de guerre contre les prisonniers?

那么乌克兰是否对犯下了争罪?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un lieu transformé en camp de détention pour les prisonniers de guerre russes.

地方变成了俄罗斯的拘留营。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Ce film montre la difficile réparation d'une prisonnière de guerre ukrainienne.

这部电影展示了乌克兰的艰难修复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

L'actualité internationale marquée, également, par ces échanges de prisonniers.

国际新闻中,交换也占据了显着位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Etats-Unis l'ont échangée contre un prisonnier russe, le marchand d'armes V.Bout.

美国用她交换了一名俄罗斯、军火商V. Bout。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

La Russie dit aujourd'hui avoir échangé avec l'Ukraine 150 prisonniers de guerre ukrainiens contre autant de Russes.

俄罗斯今日宣布,已与乌克兰交换了150名乌克兰,换回了同等数量的俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'Ukraine a dénoncé ce tweet, accusant les diplomates russes d'appeler à l'exécution des prisonniers de guerre.

乌克兰谴责这条推文,责俄罗斯外交官呼吁处决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur la ville côtière d'Al Hodeida, cet influenceur filme la principale prise de guerre des houthis.

在沿海小镇荷台达,这位网红拍摄了胡塞武装的主要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation, renonciatrice, renonculacée, renonculacées, renoncule, renormalisabilité, renormalisation, Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接