Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更进行质量追踪反馈。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。
Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.
这是侪之间的反馈过程。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益反馈。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反馈或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以最的辩论进行反馈。
La Commission est convenue de faire part de son appréciation au Secrétariat.
员意向秘书处提供反馈意见。
Le suivi se poursuit au-delà de la conférence.
议后继续进行后续行动和反馈。
Les informations en retour fournies par le Groupe de travail sont positives.
工作组的反馈意见是积极的。
Au bout du compte, le retour d'informations n'est rien d'autre que cela.
最终,这正是反馈的意义所在。
Ces vues ont par la suite été prises en compte dans le processus interinstitutions.
这些意见反馈给机构间过程。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸意向秘书处提供反馈意见。
Les réactions ainsi données régulièrement par les participants s'étaient révélées très utiles.
学员提供的定期反馈的结果非常有用。
A ce jour, aucune opinion n'a été exprimée à cet égard.
迄今为止,尚未收到任何反馈意见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
上强调反馈机制的必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反馈良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的反馈是及时得到必要投入的关键。
Les résultats obtenus sont communiqués aux agents d'exécution.
这项分析然后用于向执行实体提供的反馈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu beaucoup, beaucoup de réactions.
有很多很多的反馈。
En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.
此外,可以通过微笑建立反馈循环。
Imaginez que vous allez donner un feedback, un retour, à quelqu'un.
想象一下,你要给某一个反馈。
Et j'ai hâte d'avoir vos retours en commentaire.
期待你们在评论中留下你们的反馈。
C'est surtout ce qu'on appelle le « feedback » .
这主要就是我们所说的“反馈”。
J'attends pléthore de retours dithyrambiques dans les commentaires.
我期待在评论中收到烈的反馈。
Je suis rassuré, parce que l'entrée, c'était pas très très positif.
我放心了,因为前菜的反馈并不是很积极。
Je suis totalement déstabilisé par le commentaire et chef.
这些评论和主厨的反馈让我完全失去平衡了。
En fait, c'est des ear monitors, ça sert à avoir des retours sur scène.
嗯,这是耳返,是用来在舞台上获得反馈的。
Donc j'espère que ça va fonctionner, je vous tiendrai au courant.
所以我希望它能发挥作用,我会向您反馈。
Pendant un an, j'ai lu tout vos retours constructifs sur mon tome 1.
这一年,我看了所有关于一卷的建设性反馈。
Les premiers retours sont bons, les présentations à l'international ont commencé.
一次的反馈很不错,我们正在面向全世界介绍这款游戏。
Sur la route, il jetait des regards dans le rétroviseur que Lisa lui retournait aussitôt.
在路上,他不时看着后视镜里的丽莎,女儿也反馈给了他几个眼神。
Envoyez-moi des commentaires et je vous répondrai, pour vous aider à la faire parfaitement.
向我发送你的反馈,我会尽快回复你的,以帮助你做出完美的洛林馅饼。
Maintenant, le troisième et dernier élément vous savez, c'est le feedback.
现在,三个即最后一个因素,你们知道的,它就是反馈。
Merci pour tous vos retours positifs sur ces vidéos, on est vraiment très heureux qu'elles vous plaisent.
感谢大家对这些视频的积极反馈,我们真的很高兴你们喜欢。
En gros, la pratique délibérée, c'est un entraînement systématique avec un objectif précis et un feedback constant.
大致上讲,有意练习就是带着具体目的以及反馈进行系训练。
Certains d'entre vous l'ont déjà fait et j'ai eu d'excellents retours, donc ça me fait très plaisir.
你们之中有些已经上过课了,我得到了很好的反馈,所以这让我感到很高兴。
On avait ce besoin de retour de terrain.
我们需要反馈。
Je savais que j'allais recevoir des remarques négatives.
我知道我会得到负面的反馈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释