A chaque jour suffit sa peine.
有愁忧。
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
事毕。
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.
Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
〈谚语〉事毕。
Ce qui est fait n'est pas à faire.
〈谚语〉现在能做的事不要推到以后去做。事毕。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
的执著,会造成明的后悔。
Donc, je te demande, sera-ce aujourd’hui ?
所以我问你, 那一天?
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
的凡尔赛宫已举世闻名的游览胜地。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
相识朋友,明合作伙伴,互相帮助会成功!
D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.
首先让我们一起来看一组和我们社会息息相关的统计数字。
Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri.
没有人以感到不受影响。
La pauvreté est la cause première de la plupart des conflits d'aujourd'hui.
贫穷许多冲突的根源。
Aujourd'hui est venu le temps de l'action.
采取行动的时间在。
Il y a longtemps qu'on sait qu'il faut penser de manière stratégique.
认识到需要战略办法并非始于。
À ce jour, 31 détenus attendent d'être jugés.
截至,尚有31人在押候审。
Le Programme a jusqu'ici conservé son caractère universel.
时至,这个方案不断普及。
À ce jour, on n'y a pu noter une évolution.
时至,尚未发现有什么变化。
À ce jour, le Conseil n'a pas réexaminé cette question.
理事会截至尚未着手处理这一问题。
Jusqu'à aujourd'hui, des gens y vivent dans des tentes.
时至,人们仍住在帐篷里。
Le Conseil de sécurité ne tient pas compte de la réalité du monde d'aujourd'hui.
安全理事会不能体现世界的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même.
Moi, je vais prendre le plat du jour.
我,我要吃餐。
L'histoire d'amour avec l'huître ne date pas d'aujourd'hui.
牡蛎壮阳并非传说。
Aujourd’hui, la poudre est largement utilisée dans la fabrication des feux d’artifice.
的火药,广泛用于烟火。
Pour cette raison, nous vivons dans un monde divisé.
时至,世界依旧百废待举。
C’est moi qui ai l’atout aujourd’hui !
是我捏着王牌了!
Quelques informations sur la circulation aujourd'hui.
有关交通的播报。
Un client : Qu’est-ce que vous avez comme plat du jour?
荐是什么?
Et on se retrouve tout de suite pour l'invité du jour.
我们很快就能见到的嘉宾了。
Deux entrées du jour... et comme plat ?
开胃菜... 那主菜呢?
Voici le menu. Le plat du jour, c'est du lapin à la moutarde.
这是菜单。特价菜是芥末兔肉。
L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.
欺骗你的是昨之我, 的我愿全心付出。
Voilà qui est ma réalité aujourd’hui.
这才是我的现实。
Et le gagnant du jour est… pluie de billets sur salarié !
获胜者是洒向职工的钞票雨!
Donc, voilà pour la vidéo du jour sur la bise.
这就是关于贴面礼的全部内容。
Les tatouages de cette époque n'avaient pas la même signification qu'aujourd'hui.
那个时代,纹身的意思与大相径庭。
Et encore aujourd'hui, l'invention et la technologie continuent de fasciner.
时至,发明和技术依然令人着迷。
C'est aujourd'hui qu'on a toute la vie. C'est maintenant qu'on a de plus urgent.
我们就拥有整个生命。现在就最该抓紧。
Alors attention, encore aujourd'hui tout ça reste quand même très débattu.
时至,关于这一切仍有很多争论。
Les bas-fonds du monde social actuel sont pleins de ces traces perdues.
社会的底层是充满了这种失踪事件的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释