Leurs relations se bornent à la courtoisie.
他们的关系仅礼仪之交。
Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.
政府的任务仅批准。
Mais il ne faut pas s'arrêter là.
而,援助不应该仅此。
On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.
有人建议机制应仅联合国。
Notre communication se limite à quatre points précis.
我们的发言仅四个具体领域。
Mais nos activités ne seront pas limitées.
但我们的行并非仅此。
Je me limiterai par conséquent à quelques remarques supplémentaires.
我因此仅作一些补充评论。
Les migrants n'occupent pas uniquement des emplois subalternes.
移徙者不再仅从事体力活。
Les opérations de maintien de la paix ne se limitent plus aux seules activités militaires.
维持和平行不再仅事活。
Mais cette vue n'est pas seulement celle de l'Inde.
而这种观点并非仅印度所有。
Ses dépenses se limitent au nécessaire.
他的开支仅生活必需品。
En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.
这些资产通常仅支付退休后福利。
Nous nous limiterons donc à quelques remarques.
因此,我将仅谈几点看法。
La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.
但是,和解不应仅政治领导人。
Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.
这种态势绝不仅跨国公司。
Nous pensons donc qu'il ne faut pas réduire les migrations au développement.
因此,我们认为移徙不应仅发展。
Je limiterai par conséquent ma déclaration aux observations suivantes.
因此,我的发言仅下列各点。
Si la demande est agréée, la Cour n'examine que les questions de droit.
如获批准,重审仅法律问题)。
Cette coopération ne peut pas être limitée à un groupe de pays développés.
这种合作不能仅少数发达国家。
Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.
因此,我的发言仅简要的几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne s’y réduisent pas pour autant.
这些话非仅限于此。
Pour l'heure, l'éruption se limite au sommet de la montagne.
目前,喷发仅限于山顶。
Avant, il était limité aux substances, au sexe et au jeu.
以前,它仅限于物质、性和赌博。
Mais les chercheurs n’ont pas limité leur périmètre d’étude aux surfaces cultivées.
但研究未将研究范围仅限于耕地。
Actuellement, on est limité à environ 50% de dégradation de la matière.
目前,我们材料降解率仅限于约 50%。
Mais si Jamy, elle est toujours utile, mais uniquement dans un cas bien précis.
有用的,杰米,它仍然有用,但仅限于特定情况。
C'est le suffrage censitaire, limité aux 250.000 personnes les plus fortunées.
这就是与财产联想的选举权,仅限于最富有的25万。
Sa connaissance est limitée à des images en deux dimensions reprises dans ses bases de données.
它的知仅限于其数据库中包含的二维图像。
Toutefois leurs sujets de discussion se limitaient à ces débats passionnés purement théoriques.
但讨论的话题仅限于此,都是天马行空的纯理论,没有什么特别的。
Je voulais qu'on laisse la comédie aux situations, et que ça ne passe pas du tout dans l'interprétation.
我希望喜剧效果仅限于情境之中,而不应体表演上。
Autrefois limitée aux pays riches, cette épidémie touche désormais les pays en développement et à faibles revenus.
这种流行病曾经仅限于富裕国家,影响发展中国家和低收入国家。
Son éducation se limite à la pratique, il est impensable qu'un enfant esclave apprenne à lire ou à écrire.
他所受的教育仅限于实践,无法想象一个童奴可以学习阅读或写作。
Les épidémies ont ravagé les populations indiennes et l'apport d'esclaves pour compenser s'est limité à la côte atlantique.
流行病袭击了印第安,奴隶的为补偿所做的贡献仅限于大西洋沿岸。
C'est une recette qui est facile, pas chère, qui prend un peu de temps mais sur la cuisson uniquement.
这是一个非常简单,非常便宜的食谱,需要花费一点时间,但仅限于烹煮。
Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.
长期以来,心理特征分析仅限于盎格鲁-撒克逊世界,已成为一门学科,其有效性得到国际认可。
Naguère limitée aux seuls auteurs tolérés, elle fixe désormais son programme et voit avec optimisme l'avenir de la francophonie.
以前仅限于被容许的作者,她制定了自己的计划,乐观地看待法语世界的未来。
C'est pourquoi il est bon d'apprendre à accepter les compliments et à les laisser tels quels: des compliments.
这就是为什么学会接受赞美让它仅限于赞美是件好事:赞美。
George Bey croyait tout d'abord que le territoire de Kiuic se limitait à la zone centrale autour de la pyramide.
George Bey最初认为Kiuic的领土仅限于金字塔周围的中心区域。
Ceux qu'ils livrent se limitent à 80 kilomètres.
他们提供的仅限于 80 公里。
L'utilisation de ces engins a été restreinte au Havre.
这些设备的使用仅限于勒阿弗尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释