有奖纠错
| 划词

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里的重要结果被红笔出。

评价该例句:好评差评指正

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页的这个是什么意思?

评价该例句:好评差评指正

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

这一作品明显地出自一位杰出行家之手。2)这一作品明显带有一位杰出行家的

评价该例句:好评差评指正

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传以毕生的学习为

评价该例句:好评差评指正

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了

评价该例句:好评差评指正

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做

评价该例句:好评差评指正

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的度自愿交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的,作为其生产程序的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此的地方采用和强执行所有必要,以防止造、储存、转移和拥有任何未加不当的小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项应当是独特的,并应当明生产国,还提供资料,使得该国的国家当局能够查出造厂商和序号,从而使有关当局能够识别和追踪每一件武器。

评价该例句:好评差评指正

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未不当的小武器和轻武器的销毁和其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际或区域组织应当应要求提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限者除外,除非政府核准另一形式的处置或使用办法,而且这武器必须打上适当并登在案。

评价该例句:好评差评指正

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,定和执行有效的解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一处置或使用方式,并在这类武器打上、将备选处置或使用方式录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律度限下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的这剩余存货加上明显,并确保订和实负责任地处置这最好是销毁处理存货的计划,和这存货在处置之前得到适当的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hindenburgdamm, hindenken, hinderlich, hindern, hindernd, Hindernis, Hindernisanzeiger, Hindernisbefeuerung, Hinderniserkennung, Hindernislauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走遍德

Wo ist der Akzent? Markieren Sie und sprechen Sie nach.

重音在哪儿?请标记并跟读。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Jetzt weiß Lina, warum in ihrem Kalender der 31. Oktober als Reformationstag vermerkt ist.

现在,丽娜知道为什么在她的日历中将10月31日标记为改革日。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Was ist das da? -Die Rekordmarke von letztem Jahr.

那是什么?-去年的记录标记

评价该例句:好评差评指正
菜鸟的德语书

Das klingt gut. Können Sie uns den Weg auf der Karte markieren?

听起来很棒。您可以帮我们在张地图上标记处路线吗?

评价该例句:好评差评指正
合辑

Nordöstlich - hier links eingezeichnet - liegen Rost- und Silberlaube.

东北方向——在里的左边有标记——是Rostlaube和Silberlaube。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und wenn drei Schlagleute von der verteidigenden Mannschaft ausgemacht wurden, dann wechselt das Schlagrecht.

当三击球手被防守队标记出局时,击球权就会改变。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das passiert dann so lange, bis drei Spieler deiner Mannschaft ausgemacht worden sind.

直持续到你队中有三球员被标记出局为止。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tippe auf das Symbol oben rechts, um die Markierung auszuschalten.

点击右上角的图标,关闭标记功能。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der hier, der ist auch schon markiert zum Fällen.

棵也已经被标记,准备砍伐了。

评价该例句:好评差评指正
当代德语 1

Übung 17. Hören Sie T1 und markieren Sie die Sprechmelodie.

听T1并标记语调。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Bei Eiern hat das dazu geführt, dass die Lebensbedingung der Tiere viel besser worden.

在蛋中,标记让家畜的生活条件变得更好了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dabei markieren sie die Route mit Pheromonen.

它们用信息素标记路线。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Wörter wie also, naja oder halt nennt man Diskursmarker.

像also、naja或halt的词被称为话语标记

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es sind Stellen darin, die angestrichen sind.

我曾在某些段落做过标记

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und zu 8,9 Prozent der Deutschen hat die Schufa mindestens ein Negativmerkmal gespeichert.

9%的德人被Schufa标记了至少项负面信息。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Hier ist ja eine Marke drin.

里面有标记

评价该例句:好评差评指正
当代德语 2

Meine Schreibprobleme markiere ich mit einem dicken Strich, dann kann ich schnell nachschlagen, welche Fehler am häufigsten sind.

我用粗线标记我的写作错误,我能很快地浏览确认那些错误最常犯。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Gelangt beispielsweise ein Wurm unter die Haut, hat das Markieren keinen Sinn, denn die Makrophagen haben keine Chance.

举例来说,如果有虫进入了皮肤,那么标记它就毫无意义了,因为巨噬细胞对它毫无办法。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Ja, beispielsweise könnt ihr die Fragen mit einem Fragezeichen markieren, wenn ihr noch nicht so ganz sicher seid.

比如,你可以用问号标记问题,如果你还不确定的话。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und jetzt kommt der große Clou, meine persönliche Note.

现在是高光时刻,我的独特标记

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hing, hing auf, Hingabe, hingabefähig, hingammeln, Hingang, hingeben, Hingebung, hingebungsvoll, hingegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接