Es gab nicht den geringsten Mißton bei den Verhandlungen.
谈判中没有丝毫分歧。
Im Ergebnis der Diskussion besteht kein Meinungsunterschied zwischen uns.
讨论结果我们没有意见分歧。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
次坦率的交谈中澄清了我们之间所有的分歧。
Durch eine Meinungsverschiedenheit sind beide heftig zusammengeraten.
(口)由于意见分歧两人吵(或打)起来了。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
问题上意见(观点)有分歧。
In diesem Punkt(e) teilen sich unsere Meinungen.
我们的意见点上有分歧。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人坏了。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有样的分歧是不足为奇的。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那些令我们产生分歧的最棘手的难题。
Der Fall Irak löste große Meinungsverschiedenheiten aus.
伊拉克问题引起了很大分歧。
Die Urteile darüber waren sehr geteilt.
对此事的判断有很大分歧。
Es gab häufig Unstimmigkeiten zwischen ihnen.
他们常常起分歧。
Wir sind häufig verschiedener Meinung.
我们常常意见分歧。
Hier scheiden sich die Geister.
里人们的意见有了分歧。
Unsere Meinungen differieren sehr (voneinander).
我们(彼此之间)的意见分歧很大。
Ihre Meinungen differieren sehr.
他们的意见分歧很大。
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.
高级别小组的判断是,国际社会必须超越分歧,向前迈进。
Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.
场战争暴露了国际社会中的重大分歧,出现了于有双重议程的指责。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模糊不清的规定也可能掩盖了日后危机的压力下会出现的分歧,而使安理会不能采取紧急的行动。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Goethe macht auch darauf aufmerksam, dass wir eine gespaltene Haltung zum Älterwerden haben.
歌德也同样指出,我对于衰老存在分歧。
Also auch hier eine ziemliche Abkehr von der Politik Donald Trumps.
这里也与特朗普的政策有分歧。
Und das setzt sich auch bei anderen Themen fort.
这样的分歧也在其主题上也存在。
Misch dich einfach nicht ein, okay? Die beiden sind im Guten auseinander gegangen.
不要随便插手,好?俩分歧很大。
Aber nicht vor fünf Millionen Leuten am Sonntag zur besten Sendezeit.
但不能在周日的黄金时段和500万观众面前闹分歧。
Aber wir sind eigentlich ein sehr harmonisches Häuflein; Misstöne gibt es selten.
但是我总体上还是个很和谐互助的团体,分歧很少。
In China schätzt man eine harmonische Kommunikation, Differenzen werden eher indirekt ausgedrückt.
在中国以和为贵,分歧宁愿以不直接的方式表达出来。
Die Räuber haben sich inzwischen in die Haare gekriegt.
在这期间,强盗也起了分歧。
Österreichisch zu sein bedeutet, das Gemeinsame vor das Trennende zu stellen.
奥地利的意味,同点放在分歧之前。
Die politische Auseinandersetzung entwickelt sich immer mehr zum politischen Kampf.
政治上的意见分歧愈来愈演变为政治斗争。
Dass wir auf unserem Kontinent so viel Spaltung überwinden konnten, gibt Anlass zu steter Dankbarkeit und tiefem Stolz.
我已经在我的大陆上治愈了如此多的分歧,这引起了持续的感激和最大的自豪感。
Wir müssen wieder lernen, zu streiten, ohne Schaum vorm Mund, und lernen, unsere Unterschiede auszuhalten.
我必须重新学习如何争论而不是口吐白沫,并学会接受我的分歧。
Aber in der Debatte endet die Einigkeit. Das Thema Migration spaltet.
但争论就是识的结束。移民问题存在分歧。
Bei den Sanktionen haben wir einen Dissens mit Serbien.
我与塞尔维亚在制裁问题上存在分歧。
Die übliche Enthaltung im Bundesrat, wenn man sich nicht einig ist, reicht hier nicht.
存在分歧时,联邦参议院通常的弃权在这里是不够的。
Zwischen Edinburgh und London gibt es u.a. Differenzen über den Umgang mit der EU.
爱丁堡和伦敦在如何与欧盟打交道等方面存在分歧。
Außerdem wollen die Menschen bei diesem Frühlings-Fest Streit, Ärger und Unterschiede vergessen.
此外,在这个春节, 人希望忘记争吵、愤怒和分歧。
Wegen erheblicher Meinungsverschiedenheiten mit US-Präsident Donald Trump tritt Verteidigungsminister Jim Mattis zurück.
由于与美国总统唐纳德·特朗普的重大分歧,国防部长吉姆·马蒂斯辞职。
Er appellierte an alle Parteien in Haiti, ihre Differenzen beizulegen.
呼吁海地各方解决分歧。
Das ermöglicht es, einen Vertrag aufzulösen, wenn es zu Meinungsverschiedenheiten kommt.
这样,如果存在意见分歧, 可以解除合同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释