有奖纠错
| 划词

Dichter und Kompoist ist ein und dieselbige Person.

歌词的作者和作曲者是人。

评价该例句:好评差评指正

Er gibt sich mit schlechter Gesellschaft ab.

人交往。

评价该例句:好评差评指正

Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.

他想对建议寻找种较为简单的表达方式。

评价该例句:好评差评指正

Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.

企业里干了十年之后他想换份工作。

评价该例句:好评差评指正

Sie arbeiten (mit uns) im gleichen Betrieb mit.

他们(和我们)在工厂工作。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Dingen kannst du nicht mit demselben Maßstab messen.

这两种事物你不能尺度来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Es stellte sich heraus, daß X und N identisch sind.

证实了X和N是人。

评价该例句:好评差评指正

Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).

这属于新的规定(范畴)。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese Probleme scheinen in dieselbe große Frage zu münden.

所有这些问题看来都归属于大问题。

评价该例句:好评差评指正

Mein Geburtstag und sein Jubiläum werden zusammenfallen.

我的生日和他的周年纪念恰好是天。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

样,都来源于词根。

评价该例句:好评差评指正

Er wollte alles noch am gleichen Tag erledigen.

他想在天就把切都做完。

评价该例句:好评差评指正

In mindestens 54 Ländern ist das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen während des gleichen Zeitraums zurückgegangen.

时期,至少有54国家人均收入下降。

评价该例句:好评差评指正

Organisierte Kriminalität und Terrorismus sind "zwei Seiten derselben Medaille".

有组织犯罪与恐怖主义是问题的两方面。

评价该例句:好评差评指正

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任何二名成员为国家的国民。

评价该例句:好评差评指正

Ich wohne auch in derselben Ecke.

(俗)我也住在地段。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.

您的连接来自平台。

评价该例句:好评差评指正

Sie waren beide vom gleichen Schlag.

他们俩是类型的人。

评价该例句:好评差评指正

Sie hatam selbenenTag Geburtstag wie ich.

她的生日跟我是天.

评价该例句:好评差评指正

Das bedeute, dass sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zusammen mit dem Sicherheitsrat praktisch in einer Marktsituation befinde.

这就意味着维持和平行动部安全理事会实际上处于市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beifahrerseite, Beifahrersitz, beifahrersitzheizung, Beifall, beifällig, Beifallklatschen, Beifallklatscher, beifallsfreudig, Beifallsklatschen, Beifallsruf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Dabei handelt es sich keineswegs um ein und dieselbe Sache.

但这两者绝不是同一回事。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Geht es auch am Donnerstag um die gleiche Zeit?

周四在同一时间可以吗?

评价该例句:好评差评指正
影视片段

Eltern gegeneinander ausspielen geht nicht, wenn sie im selben Zimmer sind.

如果父母都在同一个房间里,就别挑拨离间了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Trotzdem sind alle von der gleichen Art.

尽管如此,它都是同一

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Die beiden wären quasi ein und dieselbe Person, weil sie die gleiche politische Linie haben.

两人简直像是同一个人,因为有着同样的政治路线。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Vancouver ist jung, modern und vielseitig mit ganz besonderem Lichteinfall, spannender Architektur und hoher Lebensqualität.

温哥华是一个年轻、现代、多元的城市,有着同一般的的光线、引人入胜的建筑和高质的生活。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Jetzt vergleichen wir von derselben Marke die normalen Produkte mit den Mizellen-Produkten.

现在我来对比一下同一牌的普通产和胶束产

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Wir wären Lemminge, Marionetten in einem System, in dem Wenige das Sagen haben.

同一个制度下的小白鼠、木偶。其中只有很少人敢说话。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Auch das hier ist von derselben Künstlerin.

这边这个也是同一个艺术家的作

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Männer, Jugendliche und Junge, ja, die sind alle und Frauen in einem Raum.

男人、青少年和男孩,都在同一个房间里,女性也是如此。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Wir sind also - manchmal - auf einer Wellenlänge.

就是说我有时候在同一频率。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Etwa zur gleichen Zeit entdeckt ein Designer, bezeichnenderweise ein Wessi, die Ostalgie als Commerzquelle.

大约在同一时间,一位设计师发掘出东德情结作为商业来源。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ungefähr zur gleichen Zeit erobern die Normannen auch Sizilien und Süditalien.

大约在同一时间,诺曼人还征服了西西里岛和意大利南部。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Beide Kinder stammen von der gleichen Frau.

两个孩子都来自同一个代孕母亲。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Dann legen viele Wüstenheuschrecken gleichzeitig ihre Eier und der Nachwuchs schlüpft auch zur gleichen Zeit.

同一时间会有许多蝗虫产卵,之后又在同一时间会有许多幼虫破土而出。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Zum anderen können mit 5G viel mehr Geräte gleichzeitig mit einer Funkzelle verbunden sein.

另一方面,5G可以使更多的设备同时连接同一个服务区。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Fahren Sie zurück, bis Sie auf gleicher Höhe mit der hinteren Sitzbank ihres Nachbarn sind.

倒车,使您与旁边一辆车的后座在同一水平线上。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

In einer Linie mit den Knöpfen darüber.

与衬衫扣子在同一直线上。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Selbst innerhalb einer Spezies gibt es ständig Konflikte.

即使在同一族内部,冲突也常常发生。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die meisten Einzelgänger teilen ein trauriges Schicksal.

大多数“独行者”都会有同一个悲惨的命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beiheften, beiher, Beihilfe, Beihilfen, Beijing, Beijing Jeep Corporation, Beijing Rundschau, Beijing-Stil, Beikasten, Beiklang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接