Dichter und Kompoist ist ein und dieselbige Person.
歌词的作者和作曲者是人。
Er gibt sich mit schlechter Gesellschaft ab.
他人交往。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对建议寻找种较为简单的表达方式。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在企业里干了十年之后他想换份工作。
Sie arbeiten (mit uns) im gleichen Betrieb mit.
他们(和我们)在工厂工作。
Die beiden Dingen kannst du nicht mit demselben Maßstab messen.
这两种事物你不能尺度来衡量。
Es stellte sich heraus, daß X und N identisch sind.
证实了X和N是人。
Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).
这属于新的规定(范畴)。
Alle diese Probleme scheinen in dieselbe große Frage zu münden.
所有这些问题看来都归属于大问题。
Mein Geburtstag und sein Jubiläum werden zusammenfallen.
我的生日和他的周年纪念恰好是天。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这词另词样,都来源于词根。
Er wollte alles noch am gleichen Tag erledigen.
他想在天就把切都做完。
In mindestens 54 Ländern ist das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen während des gleichen Zeitraums zurückgegangen.
在时期,至少有54国家人均收入下降。
Organisierte Kriminalität und Terrorismus sind "zwei Seiten derselben Medaille".
有组织犯罪与恐怖主义是问题的两方面。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任何二名成员为国家的国民。
Ich wohne auch in derselben Ecke.
(俗)我也住在地段。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自平台。
Sie waren beide vom gleichen Schlag.
他们俩是类型的人。
Sie hatam selbenenTag Geburtstag wie ich.
她的生日跟我是天.
Das bedeute, dass sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zusammen mit dem Sicherheitsrat praktisch in einer Marktsituation befinde.
这就意味着维持和平行动部安全理事会实际上处于市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei handelt es sich keineswegs um ein und dieselbe Sache.
但这两者绝不是同一回事。
Geht es auch am Donnerstag um die gleiche Zeit?
周四在同一时间可以吗?
Eltern gegeneinander ausspielen geht nicht, wenn sie im selben Zimmer sind.
如果父母都在同一个房间里,就别挑拨离间了。
Trotzdem sind alle von der gleichen Art.
尽管如此,它都是同一物。
Die beiden wären quasi ein und dieselbe Person, weil sie die gleiche politische Linie haben.
两人简直像是同一个人,因为有着同样的政治路线。
Vancouver ist jung, modern und vielseitig mit ganz besonderem Lichteinfall, spannender Architektur und hoher Lebensqualität.
温哥华是一个年轻、现代、多元的城市,有着同一般的的光线、引人入胜的建筑和高质的生活。
Jetzt vergleichen wir von derselben Marke die normalen Produkte mit den Mizellen-Produkten.
现在我来对比一下同一个牌的普通产和胶束产。
Wir wären Lemminge, Marionetten in einem System, in dem Wenige das Sagen haben.
我是同一个制度下的小白鼠、木偶。其中只有很少人敢说话。
Auch das hier ist von derselben Künstlerin.
这边这个也是同一个艺术家的作。
Männer, Jugendliche und Junge, ja, die sind alle und Frauen in einem Raum.
男人、青少年和男孩,都在同一个房间里,女性也是如此。
Wir sind also - manchmal - auf einer Wellenlänge.
就是说我有时候在同一频率。
Etwa zur gleichen Zeit entdeckt ein Designer, bezeichnenderweise ein Wessi, die Ostalgie als Commerzquelle.
大约在同一时间,一位设计师发掘出东德情结作为商业来源。
Ungefähr zur gleichen Zeit erobern die Normannen auch Sizilien und Süditalien.
大约在同一时间,诺曼人还征服了西西里岛和意大利南部。
Beide Kinder stammen von der gleichen Frau.
两个孩子都来自同一个代孕母亲。
Dann legen viele Wüstenheuschrecken gleichzeitig ihre Eier und der Nachwuchs schlüpft auch zur gleichen Zeit.
在同一时间会有许多蝗虫产卵,之后又在同一时间会有许多幼虫破土而出。
Zum anderen können mit 5G viel mehr Geräte gleichzeitig mit einer Funkzelle verbunden sein.
另一方面,5G可以使更多的设备同时连接同一个服务区。
Fahren Sie zurück, bis Sie auf gleicher Höhe mit der hinteren Sitzbank ihres Nachbarn sind.
倒车,使您与旁边一辆车的后座在同一水平线上。
In einer Linie mit den Knöpfen darüber.
与衬衫扣子在同一直线上。
Selbst innerhalb einer Spezies gibt es ständig Konflikte.
即使在同一族内部,冲突也常常发生。
Die meisten Einzelgänger teilen ein trauriges Schicksal.
大多数“独行者”都会有同一个悲惨的命运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释