Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
丝毫没有放弃
己
要求。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
丝毫没有放弃
己
要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我处境下,显然是不可能对那些要求让步
。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
尊心使
抗
这一要求。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我没有达到我
要求。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
要求大大超过我
能够做到
范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(己
)学生提出高要求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制要求。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
要求(话)太过分了。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
责备(
要求)是合理
(或:是有道理
)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续不遵从这一要求是不能接受
。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留部分不得超出其在应收款中所占权益
价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在实质工作结束时才提出。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
很尖锐地提出这个要求。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样要求只会遭到反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
坚持
要求。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要求酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
要求没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个要求太过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。