Elle contribue également au Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
马来西亚还通过合国
间应
方案,促进国际合
。
Elle contribue également au Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
马来西亚还通过合国
间应
方案,促进国际合
。
Le Programme a appuyé des participants de Cuba, de l'Équateur, du Paraguay et du Pérou.
合国
间应
方案向来自古巴、厄瓜多尔、巴拉圭和秘鲁的学员提供了支助。
On dispose de licences d'utilisation des logiciels d'application standard de l'ONU pour 100 % des ordinateurs prévus.
拟议的计算机100%使标准的
合国应
软件许可证。
Il a constaté que Galaxy était désormais l'un des principaux systèmes d'application de l'Organisation.
内部事务监督厅确认,银河系统现已合国的核心应
系统之一。
Il a fait observer que l'exécution du programme constituait l'activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales.
它指出,合国
间应
方案是外层
间事务厅的优先活动。
À cet égard, le Pérou approuve le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
秘鲁赞同合国外
技术应
计划。
Leurs activités opérationnelles dans les pays devraient être conçues de façon à soutenir les stratégies nationales.
在国家一级,合国业务活动应
来协助这种战略。
À cet égard, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales joue un rôle important.
《合国
间应
方案》在这方面发挥了重
。
Une autre question importante liée à la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III concerne la disponibilité de ressources.
根据会议关于建立自愿捐助专项基金的建议,大吁请秘书长改变
合国
间应
方案信托基金的运
范围,以反映出执行第三次外
会议建议的必
性。
De l'avis général, il conviendrait de s'appuyer sur les cinq régions de l'ONU pour l'établissement du premier rapport de surveillance.
会议一致同意五个合国区域应
于首次监督报告之目的。
L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.
上述规定的合应
让《公约》能直接适
于诉讼,并且地位高于其他国内法律。
L'on s'emploie actuellement à appliquer le système ProFi au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
目前正在开展活动,以便将方案和财务信息管理系统应于
合国预防犯罪和刑事司法基金。
En outre, nous estimons que les ressources du fonds de réserve sont destinées à être utilisées pour les besoins les plus urgents de l'ONU.
此外,我们认,应急基金中的资金应
于
合国的最紧急需
。
Cela correspond précisément au principe de responsabilité actuellement examiné et appliqué au sein de l'Organisation et qui doit lui permettre de gagner en efficacité.
这显然与正在辩论并应于
合国的问责理念存在
系,并将使本组织能够以讲效率、求实效的方式开展业务。
Un atelier sur l'Année internationale de la physique solaire sera organisé dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
合国
间应
方案将举办一次关于国际太阳物理年的讲习班。
La Spécialiste des applications des techniques spatiales a brièvement décrit la stratégie générale d'exécution du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales.
间应
专家向委员会简
介绍了执行
合国
间应
方案的总体战略。
Lesdites activités seront axées sur le développement de la capacité des pays en développement d'utiliser les applications des techniques spatiales au service de leur développement durable.
在合国
间应
方案下进行的活动将着重培养发展中国家利
间技术应
促进其可持续发展的能力。
Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales après la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III)
第三次合国探索及和平利
外层
间会议(第三次外
会议)之后的
合国
间应
方案。
Dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, un montant de 210 000 dollars est demandé pour financer des bourses d'études.
合国
间应
方案的一部分,在赠款和捐款项下需
一笔数额达210 000美元的款项,以便提供研究金。
L'expérience a montré qu'il serait souhaitable à la fois de mettre à jour les directives et d'assurer leur application uniforme au sein du système des Nations Unies.
经验表明准则需更新,也
保证准则在
合国系统应
的统一性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。