L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁他的
.
Je crains d'abuser de votre temps.
怕耽搁你太久。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早找柴
耽搁的时间再也不可能
。
Les omissions peuvent retarder le processus de plusieurs semaines, voire de plusieurs mois.
如果不依照要求行事就会使程序耽搁数周,有时甚至耽搁数月之久。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,这个意外的耽搁对您的损害是太大?”
Il serait inacceptable de devoir attendre cinq ans.
五年的耽搁是不可接受的。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
们如何能够在那些显然
者并非不得不写
之的书籍那儿被耽搁呢?
Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.
瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Le chauffeur a perdu une journée faute d'argent.
由于没钱,司机被耽搁一天。
Il y a un moment que la proposition nous a été soumise.
这已经明显地耽搁很长时间。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加紧迫。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要们一分钟也不耽搁!”
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Je pense qu'un délai d'un an serait une grave erreur.
认为耽搁一年时间将是巨大的错误。
On trouvera dans le tableau ci-après les cas les plus extrêmes de rapatriement tardif.
下表列举遣返耽搁的一些最严重例子。
Un jour de retard peut faire perdre des milliers de dollars.
结算耽搁一天,就可能造成数千美元损失。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
这严重妨碍和耽搁增订名单的应用。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把们耽搁
。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把们耽搁
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。