Les femmes ont toujours été encouragées à devenir enseignantes.
妇女经常被鼓励成为教师。
Les femmes ont toujours été encouragées à devenir enseignantes.
妇女经常被鼓励成为教师。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
经常预算必须提供足够经费。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
Ces informations ont souvent été relayées par des bulletins d'information d'associations.
各协会通讯经常转发这点。
L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.
背景道路证明是经常。
Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.
他睡不好,经常大叫着醒来。
On pousse constamment les femmes à s'efforcer d'accéder à des postes de responsabilité.
人们经常敦促妇女谋取较高职。
À leur retour en Autriche, ils ne cessaient de se quereller.
回到奥地利之后,他们经常吵架。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常。
Les femmes sont très souvent particulièrement touchées par cette évolution.
经常,妇女特别受到这种情况影响。
Nul ne doit essayer d'utiliser le budget ordinaire comme levier pour parvenir à d'autres fins.
不得为追求其他目标而牺牲经常预算。
La couleur des routes du secteur indique qu'il y règne une activité intense.
这个地区道路颜色显示经常有人
。
Il a besoin d'une affectation régulière de ressources des Nations Unies.
它需要经常性联合国拨款。
Les attentats-suicide ont souvent des visées politiques.
自杀式恐怖主义经常带有政治目。
Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.
预期将发行经常出版物概述如下。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完成任务相称经常资源。
C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.
它是一个受到经常性军事威胁国家。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。
Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.
项目、方案与活领域之间经常
不相干。
Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.
因此,它经常对该领域缺乏进展表示失望。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。