Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他们渡过了一个快乐又的下午。
Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他们渡过了一个快乐又的下午。
Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.
把
的往事留在心里,像珍贵的宝藏,深深埋藏!
L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.
的爱情只能持续一段时间,而悲伤的爱情却持续一
。
Bonjour, ma douce rebelle.
你好,的叛逆儿。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像的奸细一样, 天天使
疲惫又受伤.
C'est doux,la nuit, de regarder le ciel, toutes les etoiles sont fleures.
在夜晚,当你凝望星空,感觉多么,所有的星星都是花。
Doux, est ma vie, ma vie dans te bras.
,是
的
,
的
在你的臂弯。
Du parfum doux de l'automne.
秋天的芬芳。
Mon rêve , mes délires , ma douceur
的梦想,
的狂热,
的
。
Ces «papas gâteaux» font courir aux filles le risque de contracter le VIH.
正是这些所谓的“爸”让女孩们承担着可能感染艾滋病毒的危险。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
挝人的日子也越过越滋润了,只是,这种
足的日子,也只限于少数几处地方而已。
Reste mon rêve, mes délires, ma douceur
你继续是的梦想,
的狂热,
的
。
La roséeGaiement brille sur le foin—Dans le doux rêve où s'agiteMa mie endormie encor...— Vite, vite,Car voici le soleil d'or!
的梦里,激动着
那还在恬睡的爱人……-快,快起来吧,看那金红的朝阳升腾!
À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.
如果们不改变
们的
动,那么科学成就的
故事将可悲地导致悲剧和末日。
Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.
歌手像父亲一般保护、关心她,默许
俩彼此
纯洁的好感,一点儿都不嫉妒。
La visite d'une femme de coeur, intellegente et calme, vient troubler ce délicieux désordre. Comment écarter la menace? Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
一个聪明冷静的女人的来访,却扰乱了这原本的混乱。怎样才能赶走这个威胁?在燃烧的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。
Aujourd’hui, j’ai 23 ans, comment est-ce que je considèrerai l’amour quand j’aurai eu 83 ans ? J’espère qu’il ne sera plus un cochemar, mais une belle histoire.
今天,23岁,当
83岁的时候
会怎麽样去看待爱情呢?
希望它将不再一场噩梦,而是一个美丽且充满
的回忆。
Mme Ferrero-Waldner (Commission européenne) (parle en anglais) : Le fait de me retrouver dans cette salle me rappelle des souvenirs heureux, du temps où je travaillais ici.
贝尼塔·费雷罗-瓦尔德纳女士(欧洲联盟委员会)(以英语发言):站在这里,面对这个伟大的大会堂,充满了对以往在这里工作的
回忆。
J'apporte votre coeur, pour toujours mon sentiment, bon hier du Thibet notre bonheur, temps stationnaire de point, laisse comme la continuation, débuts d'un regard, jusqu'à pour toujours .
带着你的心,永远
的情,藏好昨天
们的
,留点时间,让爱继续,一个眼神开始,直到永远。
Ensemble, nous pouvons arracher les racines des maladies et des afflictions qui répandent l'amertume et, tout au contraire, en promouvant les valeurs universelles et durables de l'éthique, de la spiritualité et de la justice, permettre à nos nations de goûter à la douceur d'un avenir meilleur.
们可以共同努力,根除种种弊端和苦难,通过倡导普遍和持久的价值观,例如道德、灵修和正义,使各国感受美好未来的
滋味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。