Le gardien a intercepté le ballon.
守门员把球了。
Le gardien a intercepté le ballon.
守门员把球了。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我们荣誉,咱们必须要
Aurore号。
L'arrière intercepta le ballon.
【体育】后卫把球。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥官追上并了这辆车。
Ce dernier avait appréhendé M. Ganai dans l'autobus qu'il conduisait le soir du 28 mai.
据报告,Rashtriya步枪队在5月28日晚上了Ganai先生开着
汽车,将他逮捕。
Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.
他几次被查问,并且受到警告不得从事任何活动。
À leur retour, le groupe aurait été arrêté par des policiers et des civils armés dans la ville de Uiramuta.
在返回时,他们在Uiramuta镇被持有警察和平民
。
Pour des raisons diverses, les usagers des transports aériens pouvaient être interpellés soit au départ soit à l'arrivée, a-t-il précisé.
他解释称,空中旅客在离境或抵达时被有各种原因。
M. Rakhmanine avait témoigné ce jour-là devant le tribunal qu'il avait arrêté la voiture de l'auteur à 13 ou 14 heures.
当天Rakhmanin在法庭上作证说,他在下午1点至2点左了提交人
车。
De plus, les autorités rwandaises ont intercepté le colonel Mutebutsi et le retiennent au Rwanda afin de l'empêcher de rejoindre le CNDP.
另外,卢旺达当局还了Mutebutsi上校,不许他离开卢旺达,以防止他加入全国保卫人民大会。
À ce moment, certains d'entre eux portaient des uniformes militaires et des armes, du matériel de transmission et du matériel d'appui logistique.
在被时候,其中一些人还身着军服,手里拿着
、通讯设备和其它后勤支助设备。
La communauté internationale doit intensifier sa coopération afin d'assurer le contrôle strict des matières nucléaires et d'améliorer la capacité d'intercepter leur trafic illicite.
国际社会必须加强合作,以确保严格监测核材料,同时提高其非法贩运
能力。
Une voiture conduite par Lyuben Mladenov, dans laquelle se trouvaient également Yusein Kombashev et Nicoleta Alina Vlad, citoyenne roumaine, a été arrêtée à la frontière roumaine.
一辆由Lyuben Mladenov驾驶小汽车在罗马尼亚边境被
,同车旅行
人有Yusein Kombashev和罗马尼亚人Nicoleta Alina Vlad。
Des gardiens, ainsi que des soldats, auraient ainsi violé des femmes interceptées sur des chemins alors qu'elles allaient chercher de l'eau en dehors des sites.
一些警察和军人据称前往营地外取水
妇女,将她们强奸。
Dimanche, un terroriste qui s'apprêtait à commettre un attentat-suicide à la bombe a été intercepté par les forces de sécurité entre Chermesh et Baka el-Sharqiya.
星期日,安全部队在Chermesh 和Baka el-Sharqiya之间一名自杀炸弹手。
Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.
要想一次进攻,球员可以将对手拦腰抱
或者推拽对方腰带以下部分。
On s'est servi des techniques de captage des eaux de pluie pour constituer des réserves en vue des périodes de sécheresse et retenir l'eau lors des inondations.
对雨水进行收集,在干旱时有水可用,在发洪水时水流。
Deux des six militaires interceptés par les jeunes du quartier auraient été relâchés par la Police d'intervention rapide (PIR), arrivée sur les lieux quelques instants plus tard.
村里年轻人把其中
两名士兵
,但后来到达
警察快速分队把他们放了。
Le Comité n'a reçu aucune communication faisant état de l'arrestation à leur frontière d'individus inscrits sur la liste ou d'opérations ayant empêché de tels individus d'acquérir des armes.
没有国家报告在边境名单上
人或阻止他们获得
。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察
,他并没有违反交通规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。