L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.
对STRIKER争险并未明确排除拖船费。
L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.
对STRIKER争险并未明确排除拖船费。
Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 8 657 au titre des primes d'assurance risques de guerre.
小组建议赔偿所付争险保险费8,657美元。
Il recommande donc d'accorder une indemnité de ITL 359 134 000 au titre de l'assurance contre les risques de guerre.
因此小组就争险保险费赔偿359,134,000意大利里拉。
Tous les requérants ont affirmé qu'ils assuraient ou réassuraient les bateaux de leurs assurés pour les risques de guerre.
所有索赔人都称,它们承保或分保了保人船舶
争险。
Vu les éléments de preuve, il recommande d'accorder une indemnité de SAR 254 310 au titre de l'assurance pour risques de guerre.
在审议了证据之后,小组建议就争险保险费赔偿254,310里亚尔。
L'Iraq soutient que les frais de transport additionnels supportés par Saudi Aramco correspondaient principalement à l'assurance contre les risques de guerre.
伊拉克说,沙特油公司运输方面所付额外费用主要是
争险保险费。
La NITC affirme avoir payé des primes d'assurance pour risques de guerre plus élevées par suite de l'invasion du Koweït par l'Iraq.
NITC称,由于伊拉克入侵科威特,它支付了更争险保险费。
Elle réclame FB 128 280 pour le coût des primes d'assurance accident et FB 434 735 pour le coût des primes d'assurance risques de guerre.
Eteco要求赔偿事故险保险费128,280比利时法郎以及争险保险费434,735比利时法郎。
Le Comité recommande le versement d'une indemnité au titre de l'assurance pour «risque de guerre» d'un montant de USD 352 000, soit le montant réclamé.
小组建议按索赔额给予“争险”保险费赔偿352,000美元。
La KOTC a fourni une explication satisfaisante de la raison pour laquelle seul ce navire avait été assuré contre le risque de guerre.
KOTC还对为什么只对艘船保了
争险做了令人满意
解释 44 。
Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant.
索赔人提供证据证明,其保险人曾对涵盖索赔人驳船
争险保单之下
赔偿责任提出异议。
Le nombre des employés couverts par la police d'assurance risques de guerre correspond au nombre des employés d'Eteco se trouvant en Iraq pendant la période considérée.
争险受保雇员人数与保险期内Eteco在伊拉克
雇员人数相符。
La police d'origine excluait les risques de guerre et le groupe a fait valoir que les causes des pertes subies étaient le vol et le vandalisme.
原始保险单排除了争险,但该集团声称损失
起因为盗窃和破坏。
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付额外
争险保险费。
Le montant prévu au titre de l'assurance responsabilité et risques de guerre est fondé sur les tarifs en vigueur pour l'assurance des appareils affrétés auprès d'entreprises privées.
责任险和争险费用基于适用于商业租赁飞机
现行保险费。
S'agissant de la réclamation au titre des primes d'assurance pour risque de guerre, le Comité estime qu'il s'agit de frais exceptionnels, ouvrant droit en principe à indemnisation.
至于争险保险费
索赔,小组认为
是一项非常开支,原则上应予赔偿。
Ces surcoûts seraient dus, entre autres, à la hausse des primes d'assurance contre les risques de guerre payées par les fournisseurs et à l'augmentation du fret maritime et aérien.
所称附加费包括卖方付
争险保险费、增加
海运和空运费,以及其他增加
费用。
Zhejiang a fourni un reçu en chinois en date du 13 septembre 1990 délivré par Air China, correspondant apparemment à des billets d'avion et une assurance pour risque de guerre.
该收据看来是机票和争险保险费。
À partir des éléments de preuve fournis par Zhejiang, le Comité évalue les primes d'assurance pour risque de guerre à USD 24 702 et recommande d'allouer une indemnité de ce montant.
根据浙江提交证据,小组计算出
争险保险费为24,702美元,建议赔偿
一数额。
Certains demandent également à être indemnisés de frais supplémentaires entraînés par le transport, l'entreposage et le réemballage des marchandises, et du coût de l'assurance contre les risques de guerre.
有索赔人还要求赔偿货物
运输、储存和重新包装引起
额外费用和
争险保险费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。