Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象各国之间和各国内
持续加剧。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象各国之间和各国内
持续加剧。
La plupart de ces services sont assurés par le secrétariat (programme «Services administratifs»).
这些服务大多由行政服务方案秘书处内
提供。
Il se félicite des grandes améliorations apportées à la gestion interne de l'Organisation.
他欢迎本组织内
管理上进行的主要改进。
En outre, des unités de soutien psychologique ont été créées auprès des tribunaux de famille.
外,
法院内
还组建了
询
门。
Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制农发基金内
保留了其独自的特色。
Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.
然而,绿线内
的其他地点则继续建造隔离墙。
Des compétences internes et externes seront nécessaires à cet effet.
这方面,将需要内
和外
专
的协助。
Les activités d'implantation de colonies de peuplement ont été particulièrement intensives à Jérusalem-Est et alentour.
被占东耶路撒冷内
及周边开展的定居活动尤其活跃。
Le rôle du gouvernement était important, en particulier au sein des partenariats public-privé.
政府的作用很重要,公私伙伴关系内
尤其
。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
开发署内
,特设局与整个组织之间的关系很复杂。
La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.
现实情况是,我们自己国
内
存
多文化社会。
L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.
理想的做法是,战略军事单元该司内
开展业务。
Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.
外解放指的是作为一名移民
佛兰德社会内
获得解放。
Le secrétariat a commencé à utiliser ces mécanismes pendant l'exercice en cours.
本两年期期间,秘书处已开始执行内
同侪审查机制。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即使联合国本身内
,也有许多能力分散
系统内的各个
门。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
儿童基金会内
,将审查哥本哈根和日内瓦办事处的能力。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la plupart des investissements à l'étranger sont intrarégionaux.
而就拉美和加勒比区域而言,外向投资主要集中区域内
。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力使其本组织内
的财政情况符合规定。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还秘书处内
进行了分发,以征求工作人员的意见。
Dix-huit autres Palestiniens ont été tués et 88 blessés lors d'affrontements internes.
内
暴力行为中,还有18名巴勒斯坦人遭到杀害,88人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。