Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.
当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这就大行其道,希望则日趋渺茫。
Lorsqu'on ne sait pas comment prévenir l'infection et lorsque que les personnes atteintes sont marquées d'opprobre et condamnées à vivre dans l'ombre, le virus prospère et l'espoir s'amenuise.
当人们不了解如何防止感染,当感染者遭受污辱,被打入另册时,这就大行其道,希望则日趋渺茫。
On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Israël en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
人们一定会问,在呼吁以色列加入中东无核武器区的协商一致的同时,单单将以色列打入另册,这样做是否合适。
Les victimes de la discrimination fondée sur l'ascendance sont toutes désignées, non point à cause de traits physiques ou raciaux qui les différencieraient mais parce qu'elles font partie d'un groupe social endogame, isolé d'autres groupes sur le plan social et professionnel.
基于出蒙受歧视的受害者之所以被列入另册,并非因其
形或
族上的差别,而是因为他们属于在社会上和职业方面遭其他社会群
孤立的某个同族社会群
成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。