Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何或资料。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同向秘书处提供
见。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调制的必要性和重要性。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和渠道。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计司在两年期收到了非常积极的。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的良好,令人振奋。
Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.
总部的是及时得到必要投入的关键。
Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.
联检组还收到了会员国的积极见。
La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.
它的广播伙伴的是十分建设性的。
Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.
许多课程从参加者处收到非常积极的。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报会并提出了积极的见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的见
通常较多。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表的评论和见。
Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.
欢迎委员会就这一问题提出和指导
见。
Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.
与会者收到的积极又一次使代表受到鼓舞。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。