Elles utilisent des techniques de publicité négatives pour porter atteinte à nos économies.
他们故意利用反面宣传手段,谴责和伤害我们经济。
Elles utilisent des techniques de publicité négatives pour porter atteinte à nos économies.
他们故意利用反面宣传手段,谴责和伤害我们经济。
Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,比如我们今天在这
所听到
。
Au fur et à mesure de son déploiement, les habitants du Kosovo ont réalisé, malgré la propagande négative de certains groupes extrémistes, que la Mission européenne agissait en fait au bénéfice de toute la population et de toutes les communautés.
随着科索沃发展,
居民已经看到,尽管某些极端团体进行反面宣传,欧盟特派团正在为全体人民和所有族裔
福
采取行动。
Il importe de dire que tous les contingents ou les membres du personnel sur le terrain n'appuient pas tous les aspects de la politique de tolérance zéro, en particulier en ce qui concerne la prostitution - malgré toute la publicité et l'attention négatives.
必须指出,即使在进行了反面宣传教育并予以重视之后,并不是在实地所有特遣队
工作人员都完全支持这项零容忍政策
各个方面,尤其是因为这一政策涉及卖淫问题。
Les accidents nucléaires font la une des journaux et si certains prétendent que leurs effets réels sont souvent exagérés, il faut bien reconnaître qu'une telle publicité négative traduit une réalité profonde, à savoir que le risque de catastrophe est toujours présent lorsqu'on utilise l'énergie nucléaire.
各种核事件成为头条新闻,也许有人说这同其真正效果不相称,但这种反面宣传确实反映了一种基本现实,这就是,在使用核能时,总相伴有出现大灾难
可能。
Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.
我们邀请所有伙伴看穿种族主义反面媒体宣传战面纱,了解我们人民渴望正义、物归原主和农业改革
要求,帮助我们消除制约我国贫苦人民从自身经济中获益
些障碍,为经济增长作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。