Elles ont dit qu'elles s'élèveraient contre tout régime qui pourrait compromettre les libertés en haute mer.
他们称,他们将反对可能会干涉公海自由制度。
Elles ont dit qu'elles s'élèveraient contre tout régime qui pourrait compromettre les libertés en haute mer.
他们称,他们将反对可能会干涉公海自由制度。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
反对者称,这种炸弹放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.
据多个反对派以及政府消息来源称,所说高官是Te'ame Goitom上校。
2 L'État partie conteste la recevabilité au motif que le requérant n'a pas établi à suffisance l'existence d'une violation.
2 缔约国反对受理此案,称申诉未能提出违反《公约》
表面
证据。
C'est pour cela que nous les qualifions de mercenaires à la solde de notre voisin et non du terme d'opposition.
所以,我们称它们是邻国出钱雇佣军,而不是“反对派”。
Par ailleurs, l'opposition bélarussienne aurait été accusée par le premier chef adjoint de l'administration présidentielle d'être à l'origine de la disparition de cette personne.
另外,据说白俄罗斯总统办公室第一副主任称白俄罗斯反对派应对Zavadsky先生失踪案负责。
De plus, selon certaines sources, ces mesures demeureraient à la discrétion des autorités et seraient fonction de leurs rapports avec le parti concerné.
此外,据某些报告称,当局掌握着是否施这些优惠措施
酌情权,而且还得取决于当局与有关反对党
关系如何。
Le Rapporteur spécial a reçu diverses allégations d'arrestation, d'emprisonnement et d'inculpation de personnes qui s'étaient prononcées contre le référendum et le projet de constitution.
特别报告员收到了若干指控称,逮捕、拘留和起诉了一些表达反对公民表决和宪法草案观点个
。
D'autres personnalités politiques rejoignent les rangs de ce que l'on appellera par la suite « l'opposition », dont la principale revendication était le réexamen des relations syro-libanaises.
更多政加入后来被称
“反对派”,他们主要要求审查叙利亚与黎巴嫩
关系。
Les représentants opposés au projet d'article 40-3 font valoir que par principe le chargeur devrait avoir la responsabilité de connaître l'identité de la partie contractante.
对第40(3)条草案持反对意见者称,作为一个原则问题,托运应承担了解与其有订约关系
当事
身份。
Il a également été signalé que la communauté d'accueil de tous les groupes ethniques a vivement protesté contre la réimplantation de ces groupes dans leurs villages.
另据报告称,所有族裔接收社区都做出了强烈反应,反对将这些
重新安置在他们
村庄。
L'Association du barreau indépendant s'est élevée contre cette initiative qui, présentée comme une mesure d'ordre économique, est en fait un sérieux coup porté à l'indépendance du barreau.
独立律师协会反对这一倡议,称它“打着经济法案幌子”,“悍然侵犯律师
独立性”。
Les opposants affirment que ce type d'action positive a pour conséquence une baisse du niveau des compétences professionnelles et peut même jeter le discrédit sur les groupes visés.
反对者称,这种扶持行动一个后果,是职业和专业水平
下降,而且,这一做法甚至会引起
们
指责。
Plusieurs orateurs se sont déclarés favorables à cette approche, tandis que d'autres s'y sont opposés, indiquant qu'il ne devrait y avoir qu'un seul mécanisme pour tous les États.
有几名发言者表示支持这些建议,但也有一些发言者表示反对,称只应当有一个针对所有缔约国机制。
Au titre du dixième principe du Pacte mondial, “les entreprises sont invitées à agir contre la corruption sous toutes ses formes, y compris l'extorsion de fonds et les pots-de-vin”.
全球契约第十项原则称:“企业应反对一切形式腐败,包括讹诈和行贿。”
Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.
德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统乍得籍中非
)和Djembété(在班吉避难
乍得反对派
士)都应返回各自国家。
Étant donné le long laps de temps écoulé et l'absence d'éléments indiquant un vice de procédure, l'État partie s'élève contre ce qu'il qualifie de contestation arbitraire d'une décision des tribunaux internes.
鉴于长时间耽误,且拿不出程序性缺陷
证据,缔约国反对据该国称对国内法庭裁决提出
任意质疑。
Au vu de ces résultats, un rapport de l'Assemblée nationale française a évoqué une scission politique grandissante entre le Nord, favorable à l'indépendance, et le Sud, qui y est opposé6.
根据这一结果,法国国民议会报告称,支持独立北方省与反对独立
南方省之间
政
分歧已经越来越大。
Chiyoda déclare que le certificat a été demandé conjointement aux autorités douanières par elle-même et par la SCOP mais que cette dernière n'a pas présenté en temps voulu les documents nécessaires.
Chiyoda称Chiyoda和SCOP联合向海关当局申请不反对证书,但SCOP没有及时提交必要文件。
Tous les opposants ont affirmé que la carte de membre du parti au pouvoir continuait d'être indispensable pour être engagé, que ce soit dans le secteur public ou dans le secteur privé.
所有反对派士称,执政党党证仍然是受雇于公营和私营部门
必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。